Take Me to the Rodeo Letra Traducción al Español
Chris LeDoux - Llévame al rodeo
by Chris LeDoux
Chris LeDoux - Take Me to the Rodeo letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
"Chris Ledoux"
"Chris Ledoux"
"Take me to the rodeo"
"Llévame al rodeo"
"CD" "Stampede"
"CD" "Estampida"
"Transcribe" sanoma at onewest.net
"Transcribir" sanoma en onewest.net
*AS with a lot of Chris's songs the electric guitar
*COMO con muchas de las canciones de Chris, la guitarra eléctrica.
uses distortion and both power and barre chords*
utiliza distorsión y acordes de potencia y cejilla*
(A)Well the cars broke down,It's
(A) Bueno, los autos se averiaron, es
(G)in the(D)ditch(D)(C)/(A).
(G)en la(D)zanja(D)(C)/(A).
(A)wish i was the son of
(A) desearía ser hijo de
(G)someone(D)rich(D)(C)(A)
(G)alguien(D)rico(D)(C)(A)
(A)i'd throw hunderd dollar bills
(A) Tiraría billetes de cien dólares
(G)out on the(D)road(D)(C)/(A)
(G)en la(D)carretera(D)(C)/(A)
(A)And catch me a ride,
(A) Y llévame,
(G)to the(D)rodeo,(D)(C)/(A)
(G)al (D)rodeo,(D)(C)/(A)
(2)*same pattern*
(2)*mismo patrón*
There'a mule deer layin' by the road ahead,
Hay un venado tirado junto al camino,
He aint sleepin, he's damn sure dead
No está durmiendo, está seguro de que está muerto.
Venison fryin in the blazin sun
Carne de venado friéndose bajo el sol abrasador
Hey I need a ride come on someone.
Oye, necesito que me lleve alguien.
(chorous)
(coro)
(E)Well the cars broke down i aint got no money
(E) Bueno, los autos se averiaron, no tengo dinero
(D)stuck out on the(C)road
(D) atrapado en el (C) camino
(E)well i need a ride wont somebody
(E) Bueno, necesito que alguien me lleve.
(D)take me to the rodeo
(D) llévame al rodeo
I need a ride
necesito un aventón
Come on up
vamos arriba
There's a buzzard circlin up in the sky
Hay un buitre dando vueltas en el cielo
Lookin at me withthose beedy eyes
Mirándome con esos ojos saltones
Well i dont know but i got a hunch
Bueno, no lo sé, pero tengo una corazonada.
Hed rather have me than that deer for lunch
Preferiría tenerme a mí que a ese ciervo para almorzar.
right now i wish ida stayed in school
Ahora mismo desearía que Ida se quedara en la escuela.
But i had to be a rodeo cowboy fool
Pero tuve que ser un tonto vaquero de rodeo
now i bet my daddy'd sure be proud
Ahora apuesto a que mi papá estaría orgulloso.
If he could take a look at his son right now
Si pudiera echarle un vistazo a su hijo ahora mismo.
(repeat chorous)
(repetir coro)
Here comes a blond in a caddillac
Aquí viene una rubia en un Cadillac.
Shes got the top rolled down and her hair tied back
Tiene la blusa enrollada hacia abajo y el cabello recogido hacia atrás.
She dont look she dont even slow down
Ella no mira, ni siquiera reduce la velocidad.
She just keeps them wheels rollin around
Ella simplemente mantiene las ruedas rodando
(repeat chorous)
(repetir coro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
