The Ride Paroles Traduction Française

Chris LeDoux - La balade

by Chris LeDoux

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux The Ride

The Ride
Le trajet
By Chris Ledoux
Par Chris Ledoux
rmofle at satx.rr.com
rmofle sur satx.rr.com
I was six years old, my brother was ten
J'avais six ans, mon frère dix ans
One July day came running in,
Un jour de juillet arriva,
seen a ferris wheel at the edge of town
vu une grande roue à la sortie de la ville
So, of course, we headed on down
Alors, bien sûr, nous sommes allés vers le bas
Well it took us an hour to walk that far
Eh bien, il nous a fallu une heure pour marcher aussi loin
Carrying our fortune in a Mason jar
Porter notre fortune dans un pot Mason
It was all pretty sad, a cheap county fair
C'était plutôt triste, une fête foraine bon marché
With a few old rides but there was ponies there
Avec quelques vieux manèges mais il y avait des poneys là-bas
Well, the ponies stunk and the air was still
Eh bien, les poneys puaient et l'air était toujours
In that dusty circle behind the ferris wheel
Dans ce cercle poussiéreux derrière la grande roue
This old guy smelling of smoke and rum
Ce vieux qui sent la fumée et le rhum
Swung me up and sat me down on one
Il m'a balancé et m'a fait asseoir sur un
Well I'd never rode a horse but I'd seen it done
Eh bien, je n'étais jamais monté à cheval mais je l'avais vu faire
Cowboy movies made it look like fun
Les films de cowboy donnaient l'impression que c'était amusant
This old man whispered a few soft words
Ce vieil homme a murmuré quelques mots doux
It was the best advice I've ever heard
C'était le meilleur conseil que j'ai jamais entendu
Chorus:
Chœur :
He said "Sit tall in the saddle, Hold your head up high
Il a dit "Asseyez-vous bien sur la selle, gardez la tête haute
Keep your eyes fixed where the trail meets the sky
Gardez les yeux fixés là où le sentier rencontre le ciel
And live like you ain't afraid to die
Et vis comme si tu n'avais pas peur de mourir
And don't be scared, just enjoy your ride"
Et n'ayez pas peur, profitez simplement de votre balade"
I went up a kid with shaking hands
Je suis allé vers un enfant en se serrant la main
And I came down a full grown man
Et je suis devenu un homme adulte
It was like he'd cast some Voodoo spell
C'était comme s'il avait lancé un sort vaudou
Things were different for me now, I could tell
Les choses étaient différentes pour moi maintenant, je pouvais le dire
'Cos whenever troubles come wandering in
Parce que chaque fois que des problèmes arrivent
His rhyme would pop in my head again
Sa rime me reviendrait à la tête
And somehow I rode through the needles and nails
Et d'une manière ou d'une autre, j'ai traversé les aiguilles et les clous
Brambles and thorns that life entails
Les ronces et les épines que la vie comporte
Well I know some day farther down the road
Eh bien, je sais qu'un jour plus loin sur la route
I'll come to the edge of the great unknown
J'arriverai au bord du grand inconnu
There'll stand a black horse riderless
Il y aura un cheval noir sans cavalier
And I wonder if I'm ready for this
Et je me demande si je suis prêt pour ça
So I'll saddle him up and he'll switch his tail
Alors je vais le seller et il changera de queue
And I'll tip my hat and bid fairwell
Et je vais lever mon chapeau et dire bonjour
And lift my song into the air
Et élève ma chanson dans les airs
That I learned at that dusty fair
Ce que j'ai appris à cette foire poussiéreuse
Now don't be scared, just enjoy your ride
Maintenant, n'aie pas peur, profite simplement de ta balade

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.