The Ride Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris LeDoux - Yolculuk
by Chris LeDoux
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Ride
Yolculuk
By Chris Ledoux
kaydeden Chris Ledoux
rmofle at satx.rr.com
rmofle satx.rr.com'da
I was six years old, my brother was ten
Ben altı yaşındaydım, kardeşim ise on yaşındaydı
One July day came running in,
Bir temmuz günü koşarak geldi,
seen a ferris wheel at the edge of town
şehrin kenarında bir dönme dolap gördüm
So, of course, we headed on down
Tabii ki aşağı doğru yola çıktık
Well it took us an hour to walk that far
O kadar yolu yürümek bir saatimizi aldı
Carrying our fortune in a Mason jar
Servetimizi bir Mason kavanozunda taşıyoruz
It was all pretty sad, a cheap county fair
Her şey çok üzücüydü, ucuz bir ilçe panayırı
With a few old rides but there was ponies there
Birkaç eski araç vardı ama orada midilliler vardı
Well, the ponies stunk and the air was still
Midilliler kokuyordu ve hava sakindi
In that dusty circle behind the ferris wheel
Dönme dolabın arkasındaki o tozlu dairede
This old guy smelling of smoke and rum
Duman ve rom kokan bu yaşlı adam
Swung me up and sat me down on one
Beni kaldırdı ve bir tanesine oturttu
Well I'd never rode a horse but I'd seen it done
Hiç ata binmemiştim ama yapıldığını görmüştüm
Cowboy movies made it look like fun
Kovboy filmleri eğlenceliymiş gibi gösteriyordu
This old man whispered a few soft words
Bu yaşlı adam birkaç yumuşak söz fısıldadı
It was the best advice I've ever heard
duyduğum en iyi tavsiyeydi
Chorus:
Koro:
He said "Sit tall in the saddle, Hold your head up high
Dedi ki "Eyerde dik otur, Başını dik tut
Keep your eyes fixed where the trail meets the sky
Yolun gökyüzüyle buluştuğu yerde gözlerinizi sabit tutun
And live like you ain't afraid to die
Ve ölmekten korkmuyormuşsun gibi yaşa
And don't be scared, just enjoy your ride"
Ve korkma, sadece yolculuğunun tadını çıkar"
I went up a kid with shaking hands
El sıkışarak bir çocuğun yanına gittim
And I came down a full grown man
Ve ben tam yetişkin bir adam olarak geldim
It was like he'd cast some Voodoo spell
Sanki bir Voodoo büyüsü yapmış gibiydi
Things were different for me now, I could tell
Artık benim için her şey farklıydı, bunu anlayabiliyordum
'Cos whenever troubles come wandering in
Çünkü ne zaman sorunlar ortalığa çıksa
His rhyme would pop in my head again
Onun kafiyesi yine kafamda canlanırdı
And somehow I rode through the needles and nails
Ve bir şekilde iğnelerin ve çivilerin arasından geçtim
Brambles and thorns that life entails
Hayatın gerektirdiği çalılar ve dikenler
Well I know some day farther down the road
Biliyorum bir gün yolun aşağısında
I'll come to the edge of the great unknown
Büyük bilinmeyenin kıyısına geleceğim
There'll stand a black horse riderless
Orada binicisiz bir siyah at duracak
And I wonder if I'm ready for this
Ve buna hazır olup olmadığımı merak ediyorum
So I'll saddle him up and he'll switch his tail
Bu yüzden onu eyerleyeceğim ve o da kuyruğunu değiştirecek
And I'll tip my hat and bid fairwell
Ve şapkamı çıkaracağım ve adil bir teklif yapacağım
And lift my song into the air
Ve şarkımı havaya kaldır
That I learned at that dusty fair
O tozlu fuarda öğrendiğim şey
Now don't be scared, just enjoy your ride
Şimdi korkmayın, sadece yolculuğunuzun tadını çıkarın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
