Stainsby Girls Letra Traducción al Español
Chris Rea - Chicas Stainsby
by Chris Rea
Chris Rea - Stainsby Girls letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
with SMTP id ; Mon, 12 Jul 1993 10:14:28 -0700
con identificación SMTP; Lunes 12 de julio de 1993 10:14:28 -0700
Via: uk.ac.birmingham.computer-science; Mon, 12 Jul 1993 18:13:45 +0100
Vía: uk.ac.birmingham.computer-science; Lunes 12 de julio de 1993 18:13:45 +0100
Mon, 12 Jul 1993 18:13:46 +0100
Lunes 12 de julio de 1993 18:13:46 +0100
Here is another song from Chris Rea.
Aquí hay otra canción de Chris Rea.
James, can you rename the directory from 'rae.chris' to 'rea.chris'.
James, ¿puedes cambiar el nombre del directorio de 'rae.chris' a 'rea.chris'?
Enjoy.
Disfrutar.
Len Aye
Len Ay
The University of Birmingham,Edgbaston, |tel: +44 21 414-3705
Universidad de Birmingham, Edgbaston, |tel: +44 21 414-3705
Birmingham, West Midlands B15 2TT, England, UK |fax: +44 21 414-4281
Birmingham, West Midlands B15 2TT, Inglaterra, Reino Unido |fax: +44 21 414-4281
"...I realized that all men are cremated equal. I'm concentrating on leaving
"...Me di cuenta de que todos los hombres son cremados iguales. Me estoy concentrando en dejar
the best looking corpse I can..." -- Guy Kawasaki, MacUser (US ed.), Oct.'91
el cadáver más atractivo que pueda..." -- Guy Kawasaki, MacUser (edición de EE. UU.), octubre de 1991
Stainsby Girls
Chicas Stainsby
by
por
Chris Rea
Chris Rea
Conrtibuted by
Contribuido por
Len Aye
Len Ay
Intro: E E E
Introducción: E E E
Some girls used to kiss and run
Algunas chicas solían besarse y correr.
Never knew what they had done
Nunca supe lo que habían hecho
Some girls always wasted time
Algunas chicas siempre pierden el tiempo.
Keep you hanging on the line
Mantenerte colgado en la línea
Some love horses, and always stay at home
Algunos aman los caballos y siempre se quedan en casa.
But the Stainsby girls loved the Rolling Stones
Pero a las chicas Stainsby les encantaban los Rolling Stones.
Now, some had game that you just had to play
Ahora, algunos tenían un juego que sólo tenías que jugar.
Making rules along the way
Estableciendo reglas en el camino
Strange attractions newly found
Extrañas atracciones recién encontradas
Pride and passion kicked around
El orgullo y la pasión patearon
Some girls stole your heart like most girls do
Algunas chicas te robaron el corazón como lo hacen la mayoría de las chicas
But a Stainsby girl could break it in two
Pero una chica Stainsby podría partirlo en dos.
I fell in love
me enamoré
I fell in love
me enamoré
I fell in love, Ooh yeah
Me enamoré, ooh sí
I fell in love with a Stainsby girl
Me enamoré de una chica Stainsby
Instrumental
instrumentos
E A E A E A E (I'm not sure about this bit)
E A E A E A E (No estoy seguro de esto)
Deepest water, Staninby blue
Agua más profunda, azul Staninby
Running straight running true
Corriendo recto, verdadero
Names and faces fade away
Los nombres y las caras se desvanecen
Memory is here to stay
La memoria llegó para quedarse.
Some girls steal your heart like most girls do
Algunas chicas te roban el corazón como lo hacen la mayoría de las chicas.
But a Stainsby girl could break it in two
Pero una chica Stainsby podría partirlo en dos.
I fell in love
me enamoré
I fell in love
me enamoré
I fell in love, Ooh yeah
Me enamoré, ooh sí
I fell in love with a Stainsby girl
Me enamoré de una chica Stainsby
Ending bit:
Bit final:
B / / E / / B / / E / / (means play two bars each)
B / / E / / B / / E / / (significa tocar dos compases cada uno)
A E / B E / A E / B E / A E / B E / (means play A and E in one bar,
A E / B E / A E / B E / A E / B E / (significa tocar A y E en un compás,
and likewise for B and E.)
y lo mismo para B y E.)
Chords suggestions:
Sugerencias de acordes:
To make it sound just like the record you should use barr chords
Para que suene igual que el disco debes usar acordes de compás.
throughout the song.
a lo largo de la canción.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
