Stainsby Girls Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris Rea - Stainsby Kızlar
by Chris Rea
Chris Rea - Stainsby Girls şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
with SMTP id ; Mon, 12 Jul 1993 10:14:28 -0700
SMTP kimliğiyle; Pazartesi, 12 Temmuz 1993 10:14:28 -0700
Via: uk.ac.birmingham.computer-science; Mon, 12 Jul 1993 18:13:45 +0100
Adresi: uk.ac.birmingham.computer-science; Pzt, 12 Temmuz 1993 18:13:45 +0100
Mon, 12 Jul 1993 18:13:46 +0100
Pzt, 12 Temmuz 1993 18:13:46 +0100
Here is another song from Chris Rea.
İşte Chris Rea'dan başka bir şarkı.
James, can you rename the directory from 'rae.chris' to 'rea.chris'.
James, dizinin adını 'rae.chris' yerine 'rea.chris' olarak değiştirebilir misin?
Enjoy.
Eğlence.
Len Aye
Len evet
The University of Birmingham,Edgbaston, |tel: +44 21 414-3705
Birmingham Üniversitesi, Edgbaston, |tel: +44 21 414-3705
Birmingham, West Midlands B15 2TT, England, UK |fax: +44 21 414-4281
Birmingham, West Midlands B15 2TT, İngiltere, Birleşik Krallık |faks: +44 21 414-4281
"...I realized that all men are cremated equal. I'm concentrating on leaving
"...Tüm erkeklerin eşit şekilde yakıldığını fark ettim. Ayrılmaya odaklanıyorum
the best looking corpse I can..." -- Guy Kawasaki, MacUser (US ed.), Oct.'91
bulabildiğim en güzel ceset..." -- Guy Kawasaki, MacUser (ABD ed.), Ekim'91
Stainsby Girls
Stainsby Kızlar
by
tarafından
Chris Rea
Chris Rea
Conrtibuted by
Katkıda bulunan:
Len Aye
Len evet
Intro: E E E
Giriş: E E E
Some girls used to kiss and run
Bazı kızlar öpüşüp kaçardı
Never knew what they had done
Ne yaptıklarını hiç bilmiyordum
Some girls always wasted time
Bazı kızlar her zaman zamanını boşa harcarlar
Keep you hanging on the line
Seni hatta tutmaya devam et
Some love horses, and always stay at home
Bazıları atları sever ve her zaman evde kalır
But the Stainsby girls loved the Rolling Stones
Ama Stainsby kızları Rolling Stones'u seviyordu
Now, some had game that you just had to play
Şimdi, bazılarının oynamanız gereken bir oyunu vardı
Making rules along the way
Yol boyunca kurallar koymak
Strange attractions newly found
Yeni keşfedilen tuhaf turistik yerler
Pride and passion kicked around
Gurur ve tutku ortalıkta dolaştı
Some girls stole your heart like most girls do
Bazı kızlar çoğu kızın yaptığı gibi kalbinizi çaldı
But a Stainsby girl could break it in two
Ama bir Stainsby kızı onu ikiye bölebilir
I fell in love
aşık oldum
I fell in love
aşık oldum
I fell in love, Ooh yeah
Aşık oldum, Ooh evet
I fell in love with a Stainsby girl
Stainsby'li bir kıza aşık oldum
Instrumental
enstrümantal
E A E A E A E (I'm not sure about this bit)
E A E A E A E (Bu kısımdan emin değilim)
Deepest water, Staninby blue
En derin su, Staninby mavisi
Running straight running true
Düz koşuyorum doğru koşuyorum
Names and faces fade away
İsimler ve yüzler silinip gidiyor
Memory is here to stay
Bellek burada kalacak
Some girls steal your heart like most girls do
Bazı kızlar çoğu kızın yaptığı gibi kalbinizi çalar
But a Stainsby girl could break it in two
Ama bir Stainsby kızı onu ikiye bölebilir
I fell in love
aşık oldum
I fell in love
aşık oldum
I fell in love, Ooh yeah
Aşık oldum, Ooh evet
I fell in love with a Stainsby girl
Stainsby'li bir kıza aşık oldum
Ending bit:
Bitiş biti:
B / / E / / B / / E / / (means play two bars each)
B / / E / / B / / E / / (her biri iki çubuk çalmak anlamına gelir)
A E / B E / A E / B E / A E / B E / (means play A and E in one bar,
A E / B E / A E / B E / A E / B E / (A ve E'nin tek çubukta oynanması anlamına gelir,
and likewise for B and E.)
ve aynı şekilde B ve E için de.)
Chords suggestions:
Akor önerileri:
To make it sound just like the record you should use barr chords
Kayıttaki gibi ses çıkarmak için barr akorlarını kullanmalısınız
throughout the song.
şarkı boyunca.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
