Stainsby Girls 歌詞 日本語訳

Chris Rea - ステインズビー・ガールズ

by Chris Rea

Chris Rea - Stainsby Girls の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Stainsby Girls - Chris Rea
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris Rea Stainsby Girls

with SMTP id ; Mon, 12 Jul 1993 10:14:28 -0700
SMTP ID 付き; 1993 年 7 月 12 日月曜日 10:14:28 -0700
Via: uk.ac.birmingham.computer-science; Mon, 12 Jul 1993 18:13:45 +0100
経由: uk.ac.birmingham.computer-science;月曜日、1993 年 7 月 12 日 18:13:45 +0100
Mon, 12 Jul 1993 18:13:46 +0100
月、12 7 月 1993 18:13:46 +0100
Here is another song from Chris Rea.
こちらも Chris Rea の曲です。
James, can you rename the directory from 'rae.chris' to 'rea.chris'.
ジェームズ、ディレクトリの名前を「rae.chris」から「rea.chris」に変更してもらえますか。
Enjoy.
楽しむ。
Len Aye
レン・エイ
The University of Birmingham,Edgbaston, |tel: +44 21 414-3705
バーミンガム大学、エッジバストン、|電話: +44 21 414-3705
Birmingham, West Midlands B15 2TT, England, UK |fax: +44 21 414-4281
バーミンガム、ウェストミッドランズ B15 2TT、イングランド、英国 |ファックス: +44 21 414-4281
"...I realized that all men are cremated equal. I'm concentrating on leaving
「...すべての男性が平等に火葬されることに気づきました。私は帰ることに集中しています」
the best looking corpse I can..." -- Guy Kawasaki, MacUser (US ed.), Oct.'91
できる限り最高に見栄えの良い死体を…」 -- ガイ・カワサキ、MacUser (米国版)、1991 年 10 月
Stainsby Girls
ステイズビー・ガールズ
by
によって
Chris Rea
クリス・レア
Conrtibuted by
投稿者
Len Aye
レン・エイ
Intro: E E E
イントロ:E E E
Some girls used to kiss and run
キスして走ってた女の子もいたよ
Never knew what they had done
彼らが何をしたのか全く分かりませんでした
Some girls always wasted time
いつも時間を無駄にしていた女の子もいる
Keep you hanging on the line
電話を掛け続けてください
Some love horses, and always stay at home
馬が大好きでいつも家にいる人もいます
But the Stainsby girls loved the Rolling Stones
しかし、ステインズビーの女の子たちはローリング・ストーンズが大好きでした
Now, some had game that you just had to play
さて、中にはただプレイしなければならないゲームもあった
Making rules along the way
途中でルールを作る
Strange attractions newly found
新たに発見した不思議な魅力
Pride and passion kicked around
誇りと情熱が飛び交う
Some girls stole your heart like most girls do
ほとんどの女の子がそうするように、何人かの女の子があなたの心を盗んだ
But a Stainsby girl could break it in two
でも、ステインズビーの女の子ならそれを真っ二つに割ることができる
I fell in love
恋に落ちた
I fell in love
恋に落ちた
I fell in love, Ooh yeah
恋に落ちた、ああ、そうだ
I fell in love with a Stainsby girl
私はスタインズビーの女の子と恋に落ちた
Instrumental
インストゥルメンタル
E A E A E A E (I'm not sure about this bit)
E A E A E A E (この点はよくわかりません)
Deepest water, Staninby blue
最深水域、スタニンビーブルー
Running straight running true
まっすぐに走る、真に走る
Names and faces fade away
名前も顔も消えていく
Memory is here to stay
記憶はここに残ります
Some girls steal your heart like most girls do
ほとんどの女の子と同じように、あなたの心を盗む女の子もいます
But a Stainsby girl could break it in two
でも、ステインズビーの女の子ならそれを真っ二つに割ることができる
I fell in love
恋に落ちた
I fell in love
恋に落ちた
I fell in love, Ooh yeah
恋に落ちた、ああ、そうだ
I fell in love with a Stainsby girl
私はスタインズビーの女の子と恋に落ちた
Ending bit:
終了ビット:
B / / E / / B / / E / / (means play two bars each)
B / / E / / B / / E / / (2 小節ずつ演奏することを意味します)
A E / B E / A E / B E / A E / B E / (means play A and E in one bar,
A E / B E / A E / B E / A E / B E / (A と E を 1 小節で演奏することを意味します。
and likewise for B and E.)
B と E についても同様です。)
Chords suggestions:
コードの提案:
To make it sound just like the record you should use barr chords
レコードと同じように聞こえるようにするには、バーコードを使用する必要があります
throughout the song.
曲全体を通して。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.