Was It 26 Liedtext Deutsche Übersetzung
Chris Stapleton – War es 26?
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Livin' hard was easy, when I was young and bulletproof
Als ich jung und kugelsicher war, war es einfach, hart zu leben
I had no chains to bind me, just a guitar and a roof
Ich hatte keine Ketten, die mich fesselten, nur eine Gitarre und ein Dach
Empited every bottle, when I poured I never missed
Ich habe jede Flasche geleert, als ich eingeschenkt habe, habe ich nie etwas verpasst
I had bloodshot eyes at 25, or was it 26?
Ich hatte mit 25 blutunterlaufene Augen, oder war es mit 26?
It didn't seem to matter, what price I had to pay
Es schien egal zu sein, welchen Preis ich zahlen musste
'Cause anything worth having I'd just lose it anyway
Denn alles, was sich lohnt, würde ich sowieso verlieren
Friends worried about me they asked if I was sick
Freunde machten sich Sorgen um mich und fragten, ob ich krank sei
Thought I would die at 25 or was it 26?
Dachte, ich würde mit 25 sterben, oder war es mit 26?
horus
Horus
Those two years run together like whiskey over ice
Diese beiden Jahre verschmelzen wie Whisky auf Eis
Melting in my memories like somebody else's life
Verschmilzt in meinen Erinnerungen wie das Leben eines anderen
I'm glad to say I've come around but if I could have one wish
Ich bin froh sagen zu können, dass ich vorbeigekommen bin, aber wenn ich einen Wunsch frei hätte
I'd like another try at 25 or was it 26?
Ich würde es gerne noch einmal mit 25 versuchen, oder waren es 26?
I met a girl from Georiga smart pretty college grad
Ich habe ein Mädchen aus Georgia kennengelernt, eine kluge, hübsche College-Absolventin
I thought my luck was changing up till then it'd all been bad
Ich dachte, mein Glück würde sich ändern, bis dahin war alles schlecht gewesen
Guess I fell in love with her all it took was one kiss
Ich schätze, ich habe mich in sie verliebt, es genügte ein Kuss
But she said goodbye at 25 or was it 26?
Aber sie hat sich mit 25 verabschiedet oder waren es 26?
horus
Horus
Those two years run together like whiskey over ice
Diese beiden Jahre verschmelzen wie Whisky auf Eis
Melting in my memories like somebody else's life
Verschmilzt in meinen Erinnerungen wie das Leben eines anderen
I'm glad to say I've come around but if I could have one wish
Ich bin froh, sagen zu können, dass ich vorbeigekommen bin, aber wenn ich einen Wunsch frei hätte
I'd like another try at 25 or was it 26?
Ich würde es gerne noch einmal mit 25 versuchen, oder waren es 26?
Yeah, I"ve been down the road before almost as far as hell
Ja, ich bin die Straße schon einmal fast bis zur Hölle hinuntergefahren
Deception or redemption I guess only time will tell
Täuschung oder Erlösung, ich schätze, nur die Zeit wird es zeigen
I have in the knowledge that God gave us a gift
Ich weiß, dass Gott uns ein Geschenk gemacht hat
I couldn't hide at 25 or was it 26?
Ich konnte mich mit 25 nicht verstecken, oder waren es 26?
horus
Horus
Those two years run together like whiskey over ice
Diese beiden Jahre verschmelzen wie Whisky auf Eis
Melting in my memories like somebody else's life
Verschmilzt in meinen Erinnerungen wie das Leben eines anderen
I'm glad to say I've come around but if I could have one wish
Ich bin froh, sagen zu können, dass ich vorbeigekommen bin, aber wenn ich einen Wunsch frei hätte
I'd like another try at 25 or was it 26?
Ich würde es gerne noch einmal mit 25 versuchen, oder waren es 26?
I'd like another try at 25 or was it 26?
Ich würde es gerne noch einmal mit 25 versuchen, oder waren es 26?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
