Was It 26 Paroles Traduction Française

Chris Stapleton - Était-ce 26

by Chris Stapleton

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Stapleton Was It 26

Livin' hard was easy, when I was young and bulletproof
Vivre dur était facile, quand j'étais jeune et à l'épreuve des balles
I had no chains to bind me, just a guitar and a roof
Je n'avais pas de chaînes pour me lier, juste une guitare et un toit
Empited every bottle, when I poured I never missed
J'ai empité chaque bouteille, quand j'ai versé, je n'ai jamais manqué
I had bloodshot eyes at 25, or was it 26?
J'avais les yeux injectés de sang à 25 ans, ou était-ce 26 ans ?
It didn't seem to matter, what price I had to pay
Cela ne semblait pas avoir d'importance, quel prix je devais payer
'Cause anything worth having I'd just lose it anyway
Parce que tout ce qui vaut la peine, je le perdrais de toute façon
Friends worried about me they asked if I was sick
Des amis s'inquiétaient pour moi, ils me demandaient si j'étais malade
Thought I would die at 25 or was it 26?
Je pensais que j'allais mourir à 25 ans ou était-ce à 26 ans ?
horus
Horus
Those two years run together like whiskey over ice
Ces deux années s'enchaînent comme du whisky sur de la glace
Melting in my memories like somebody else's life
Fondant dans mes souvenirs comme la vie de quelqu'un d'autre
I'm glad to say I've come around but if I could have one wish
Je suis heureux de dire que je suis revenu mais si je pouvais avoir un souhait
I'd like another try at 25 or was it 26?
J'aimerais un autre essai à 25 ans ou était-ce 26 ?
I met a girl from Georiga smart pretty college grad
J'ai rencontré une fille de Georiga, une jolie diplômée d'université.
I thought my luck was changing up till then it'd all been bad
Je pensais que ma chance tournait jusque-là, tout avait été mauvais
Guess I fell in love with her all it took was one kiss
Je suppose que je suis tombé amoureux d'elle, il n'a fallu qu'un seul baiser
But she said goodbye at 25 or was it 26?
Mais elle a dit au revoir à 25 ans ou était-ce 26 ans ?
horus
Horus
Those two years run together like whiskey over ice
Ces deux années s'enchaînent comme du whisky sur de la glace
Melting in my memories like somebody else's life
Fondant dans mes souvenirs comme la vie de quelqu'un d'autre
I'm glad to say I've come around but if I could have one wish
Je suis heureux de dire que je suis revenu mais si je pouvais avoir un souhait
I'd like another try at 25 or was it 26?
J'aimerais un autre essai à 25 ans ou était-ce 26 ?
Yeah, I"ve been down the road before almost as far as hell
Ouais, j'ai déjà parcouru la route presque aussi loin que l'enfer
Deception or redemption I guess only time will tell
Déception ou rédemption, je suppose que seul le temps nous le dira
I have in the knowledge that God gave us a gift
Je sais que Dieu nous a fait un cadeau
I couldn't hide at 25 or was it 26?
Je ne pouvais pas me cacher à 25 ans ou était-ce 26 ans ?
horus
Horus
Those two years run together like whiskey over ice
Ces deux années s'enchaînent comme du whisky sur de la glace
Melting in my memories like somebody else's life
Fondant dans mes souvenirs comme la vie de quelqu'un d'autre
I'm glad to say I've come around but if I could have one wish
Je suis heureux de dire que je suis revenu mais si je pouvais avoir un souhait
I'd like another try at 25 or was it 26?
J'aimerais un autre essai à 25 ans ou était-ce 26 ?
I'd like another try at 25 or was it 26?
J'aimerais un autre essai à 25 ans ou était-ce 26 ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.