Faithful Departed Letras Tradução em Português

Christy Moore - Fiéis que partiram

by Christy Moore

Christy Moore - Faithful Departed letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Faithful Departed - Christy Moore
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Christy Moore Faithful Departed

This graveyard hides a million secrets,
Este cemitério esconde um milhão de segredos,
And the trees know more than they can tell.
E as árvores sabem mais do que podem dizer.
The ghosts of the saints and the scholars will haunt you,
Os fantasmas dos santos e dos estudiosos irão assombrá-lo,
In heaven and in hell.
No céu e no inferno.
Rattled by the glimmer man, the boogie man, the holy man,
Abalado pelo homem brilhante, o bicho-papão, o homem santo,
And livin' in the shadows, in the shadows of a gunman.
E vivendo nas sombras, nas sombras de um atirador.
Rattled like the coppers in your greasy till,
Chocalhando como os policiais em sua caixa gordurosa,
Rattled until time stood still.
Abalado até o tempo parar.
Look over your shoulder, hear the school bell ring,
Olhe por cima do ombro, ouça o sino da escola tocar,
Another day of made-to-measure history.
Mais um dia de história feita sob medida.
I don't care if your heroes have wings,
Eu não me importo se seus heróis têm asas,
Your terrible beauty has been torn.
Sua terrível beleza foi rasgada.
Am G F ` G
Sou G F` G
Faithful departed, we fickle hearted,
Fiéis partiram, nós temos corações inconstantes,
As you are now so once were we.
Como você é agora, assim como nós fomos.
Faithful departed, we the meek hearted,
Fiéis partiram, nós, os mansos de coração,
With graces imparting bring flowers to thee.
Com a concessão de graças, traga flores para você.
The girls in the kips proclaim their love for you
As garotas dos kips proclamam seu amor por você
When you stumbled in they knew you had a shilling or two.
Quando você entrou, eles sabiam que você tinha um ou dois xelins.
They cursed you on Sundays and holy days of abstinence,
Eles te amaldiçoaram nos domingos e dias santos de abstinência,
When you all stayed away.
Quando todos vocês ficaram longe.
When you slept there a naked bulb hid your shame,
Quando você dormiu lá, uma lâmpada nua escondeu sua vergonha,
Your shadows on the wall, they took all the blame.
Suas sombras na parede, elas levaram toda a culpa.
The Sacred Heart's picture, compassion in his eyes,
A imagem do Sagrado Coração, compaixão nos seus olhos,
Drowned out the river of sighs.
Afogou o rio de suspiros.
Let the grass grow green over the brewery tonight,
Deixe a grama crescer verde sobre a cervejaria esta noite,
It'll never come between the darkness and the light.
Nunca ficará entre a escuridão e a luz.
There is no pain that can't be eased,
Não há dor que não possa ser aliviada,
By the devil's holy water and the rosary beads.
Pela água benta do diabo e pelo rosário.
You're a history book I never could write,
Você é um livro de história que eu nunca consegui escrever,
Poetry in paralysis, too deep to recite.
Poesia em paralisia, profunda demais para ser recitada.
Dress yourself, bless yourself, you've won the fight,
Vista-se, abençoe-se, você venceu a luta,
We're gonna celebrate the night.
Vamos comemorar a noite.
We'll even climb the pillar like you always meant to,
Nós até escalaremos o pilar como você sempre quis,
Watch the sun rise over the strand.
Observe o sol nascer sobre a praia.
Close your eyes and we'll pretend,
Feche os olhos e vamos fingir,
It could somehow be the same again.
De alguma forma, poderia ser o mesmo novamente.
I'll bury you upright so the sun doesn't blind you.
Vou enterrá-lo de pé para que o sol não o cegue.
You won't have to gaze at the rain and the stars.
Você não terá que olhar para a chuva e as estrelas.
Sleep and dream of chapels and bars,
Durma e sonhe com capelas e bares,
And whiskey in the jar.
E uísque na jarra.
FINAL CHORUS
REFRÃO FINAL
Faithful departed, look what you've started;
Fiel que partiu, veja o que você começou;
An underdog's wounds aren't so easy to mend.
As feridas de um oprimido não são tão fáceis de curar.
Faithful departed, there's no broken hearted,
Fiéis partiram, não há coração partido,
And no more tristesse in your world without end.
E chega de tristeza em seu mundo sem fim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.