Faithful Departed Versuri Traducere în Română
Christy Moore - Faithful Departed
Christy Moore - Faithful Departed versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
This graveyard hides a million secrets,
Acest cimitir ascunde un milion de secrete,
And the trees know more than they can tell.
Și copacii știu mai multe decât pot spune.
The ghosts of the saints and the scholars will haunt you,
Fantomele sfinților și ale cărturarilor te vor bântui,
In heaven and in hell.
În rai și în iad.
Rattled by the glimmer man, the boogie man, the holy man,
Zlănnit de omul strălucitor, omul boogie, omul sfânt,
And livin' in the shadows, in the shadows of a gunman.
Și trăind în umbră, în umbra unui om înarmat.
Rattled like the coppers in your greasy till,
zdrăngănit ca cuprul din casa ta grasă,
Rattled until time stood still.
zdrăngăni până când timpul s-a oprit.
Look over your shoulder, hear the school bell ring,
Privește peste umăr, auzi soneria școlii sună,
Another day of made-to-measure history.
Încă o zi de istorie pe măsură.
I don't care if your heroes have wings,
Nu-mi pasă dacă eroii tăi au aripi,
Your terrible beauty has been torn.
Frumusețea ta groaznică a fost sfâșiată.
Am G F ` G
Sunt G F ` G
Faithful departed, we fickle hearted,
Credincioși plecați, noi cu inima neclintită,
As you are now so once were we.
Așa cum ești acum, așa am fost cândva.
Faithful departed, we the meek hearted,
Credincioși plecați, noi cei cu inima blândă,
With graces imparting bring flowers to thee.
Împărtășindu-ți harurile, adu-ți flori.
The girls in the kips proclaim their love for you
Fetele din kips își proclamă dragostea pentru tine
When you stumbled in they knew you had a shilling or two.
Când te-ai poticnit înăuntru, au știut că ai un șiling sau doi.
They cursed you on Sundays and holy days of abstinence,
Te-au blestemat duminica și zilele sfinte ale abstinenței,
When you all stayed away.
Când ați stat cu toții departe.
When you slept there a naked bulb hid your shame,
Când ai dormit acolo, un bec gol ți-a ascuns rușinea,
Your shadows on the wall, they took all the blame.
Umbrele tale de pe perete și-au luat toată vina.
The Sacred Heart's picture, compassion in his eyes,
Imaginea Sacrei Inimi, compasiune în ochii lui,
Drowned out the river of sighs.
Înecat în râul suspinelor.
Let the grass grow green over the brewery tonight,
Lasă iarba să crească verde deasupra fabricii de bere în seara asta,
It'll never come between the darkness and the light.
Nu se va pune niciodată între întuneric și lumină.
There is no pain that can't be eased,
Nu există durere care să nu poată fi alinată,
By the devil's holy water and the rosary beads.
Prin apa sfințită a diavolului și mărgele de mătănii.
You're a history book I never could write,
Ești o carte de istorie pe care nu am putut să o scriu niciodată,
Poetry in paralysis, too deep to recite.
Poezie în paralizie, prea adâncă pentru a fi recitată.
Dress yourself, bless yourself, you've won the fight,
Îmbrăcați-vă, binecuvântați-vă, ați câștigat lupta,
We're gonna celebrate the night.
O să sărbătorim noaptea.
We'll even climb the pillar like you always meant to,
Vom urca chiar și pe stâlp, așa cum ai vrut mereu,
Watch the sun rise over the strand.
Priviți cum răsare soarele peste șuviță.
Close your eyes and we'll pretend,
Închide ochii și ne vom preface,
It could somehow be the same again.
Ar putea fi, cumva, la fel.
I'll bury you upright so the sun doesn't blind you.
Te voi îngropa drept ca soarele să nu te orbească.
You won't have to gaze at the rain and the stars.
Nu va trebui să privești ploaia și stelele.
Sleep and dream of chapels and bars,
Dormi și visează la capele și baruri,
And whiskey in the jar.
Și whisky în borcan.
FINAL CHORUS
COR FINAL
Faithful departed, look what you've started;
Credincios plecat, uite ce ai început;
An underdog's wounds aren't so easy to mend.
Rănile unui defavorabil nu sunt atât de ușor de reparat.
Faithful departed, there's no broken hearted,
Credincioși plecați, nu există inima zdrobită,
And no more tristesse in your world without end.
Și gata de tristețe în lumea ta fără sfârșit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
