Sometimes (I Wish) 歌詞 日本語訳
街と色 - 時々 (I Wish)
City and Colour - Sometimes (I Wish) の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
So I know that there are a few other tabs of this song on the site, but after trying
サイト上にこの曲の他のタブがいくつかあることは知っていますが、試してみたところ、
them they don't seem
彼らはそうではないようです
quite right to me. Here is what I think is right, but if I am wrong, please don't
私にとってはまさにそのとおりです。以下は私が正しいと思うことですが、間違っている場合はやめてください
hesitate to comment below.
以下にコメントすることを躊躇してください。
Enjoy.
楽しむ。
This song is in Standard Tuning with a capo on the 6th fret, all tabs are in
この曲はスタンダードチューニングで、カポは6フレットにあり、すべてのタブが入っています。
relation to the capo.
カポとの関係。
I wasn't able to figure out a way to show the strumming pattern, so just listen to the
かき鳴らすパターンを表示する方法が思いつかなかったので、ただ聞いてください。
song to get it right
正しくするための歌
(it's a fairly simple pattern) I also am not 100% positive on the solo, but I did my
(かなり単純なパターンです) 私もソロに関しては 100% 肯定的ではありませんが、自分の努力はしました。
best and if you play
最高です、そしてもしあなたがプレイするなら
it at the right speed it sounds about right; once again, feel free to comment with any
適切な速度であれば、ほぼ適切に聞こえます。もう一度、何かあればお気軽にコメントしてください
changes to the solo.
ソロに変わります。
LYRICS
歌詞
INTRO x 5 throughout first verse
最初のヴァース全体で INTRO x 5
If I was a simple man,
もし私が単純な人間だったら、
Would we still walk hand in hand?
それでも手をつないで歩いていけるでしょうか?
And if I suddenly went blind,
そして突然目が見えなくなったら、
Would you still look in my eyes?
まだ私の目を見ていただけますか?
What happens when I grow old?
私が年をとるとどうなりますか?
And all my stories have been told?
そして、私の話はすべて語られましたか?
Will your heart still race for me?
あなたの心はまだ私を求めて高鳴りますか?
Or will it march to a new beat?
それとも新たなビートに向かって進んでいくのでしょうか?
If I was a simple man
もし私が単純な男だったら
RI x 4
RI×4
VRS x 5
VRS×5
If I was a simple man,
もし私が単純な人間だったら、
I'd own no home, I'd own no land
私は家も土地も所有したくない
Would you still stand by my side?
それでも私のそばにいてくれる?
And would our flame still burn so bright?
そして私たちの炎はまだこんなに明るく燃え続けるのでしょうか?
Sometimes I wonder why,
時々、なぜだろうと思うことがありますが、
I'm so full of these endless rhymes
私はこれらの終わりのない韻でいっぱいです
About the way I feel inside
自分の内面の感じ方について
I wish I could just get it right
正しく理解できればいいのですが
RI x 2
RI×2
VRS x 3
VRS×3
If I was a simple man
もし私が単純な男だったら
And I could make you understand
そして私はあなたに理解させることができました
There'd be no reason to think twice
二度考える理由はないでしょう
You'd be my sun; you'd be my light
あなたは私の太陽になるでしょう。あなたは私の光になるでしょう
If I was a simple man...
私が単純な人間だったら…
If I was a simple man...
私が単純な人間だったら…
VRS x 8
VRS×8
Sometimes I wonder why
時々、なぜだろうと思うことがあります
I'm so full of these endless rhymes
私はこれらの終わりのない韻でいっぱいです
About the way I feel inside
自分の内面の感じ方について
I wish...
願っています...
Sometimes...Sometimes...
時々...時々...
Sometimes...Sometimes...
時々...時々...
Sometimes...Sometimes...
時々...時々...
Sometimes...Sometimes...
時々...時々...
Sometimes...Sometimes...
時々...時々...
Sometimes...Sometimes...
時々...時々...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
