Couldn't Get It Right كلمات أغنية ترجمة عربية

فرقة Climax Blues - لم أستطع الحصول عليها بشكل صحيح

by Climax Blues Band

Climax Blues Band - Couldn't Get It Right كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Couldn't Get It Right - Climax Blues Band
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Climax Blues Band Couldn't Get It Right

18th June 2013
18 يونيو 2013
CAPO:2nd fret (Sounds in key of Bm)
CAPO: الحنق الثاني (الأصوات في مفتاح Bm)
A simpler way to play it on acoustic guitar.
طريقة أبسط للعب على الجيتار الصوتي.
There's a couple of quick jazzy chords, but, if you use the shapes shown
هناك بضعة أوتار جازية سريعة، ولكن إذا كنت تستخدم الأشكال الموضحة
at the bottom of the page, they're relatively easy, just use the
في أسفل الصفحة، فهي سهلة نسبيًا، فقط استخدم
index finger to barre the top three strings on both chords.
السبابة لمنع الأوتار الثلاثة الأولى على كلا الوترين.
||: / / / / | / / / / :|| (x2)
||: / / / / | / / / / :|| (×2)
Time was drift - in', this rock had got to roll,
كان الوقت ينجرف، وكان على هذه الصخرة أن تتدحرج،
So I hit the road, and made my getaway, /_/ /_/
فذهبت إلى الطريق، وهربت، /_/ /_/
Restless feel - in'... really gotta hold,
شعور مضطرب - في... حقًا يجب أن أتماسك،
I started searching for a better way!
لقد بدأت البحث عن طريقة أفضل!
And I kept on looking for a sign in the middle of the night,
وظللت أبحث عن إشارة في منتصف الليل،
But I couldn't see the light, ^ ^ ^ no, I couldn't see the light,
لكنني لم أتمكن من رؤية الضوء، ^ ^ ^ لا، لم أستطع رؤية الضوء،
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
ظللت أبحث عن طريقة لتأخذني خلال الليل ---،
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
لم أستطع أن أفهم الأمر بشكل صحيح، لم أستطع أن أفهمه بشكل صحيح!
L.A. fev - er, made me feel al - right,
لوس أنجلوس، جعلتني أشعر بأنني على ما يرام،
But, I must admit, it got the best of me, /_/ /_/
ولكن يجب أن أعترف أنه حصل على أفضل ما لدي، /_/ /_/
Gettin' down, so deep I could've drowned,
لقد نزلت إلى العمق لدرجة أنني كنت سأغرق،
Now I can't get back the way I used to be!
الآن لا أستطيع العودة كما كنت!
But I kept on looking for a sign in the middle of the night,
لكنني واصلت البحث عن إشارة في منتصف الليل،
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
لكنني لم أتمكن من رؤية الضوء، لا، لم أستطع رؤية الضوء،
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
ظللت أبحث عن طريقة لتأخذني خلال الليل ---،
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
لم أستطع أن أفهم الأمر بشكل صحيح، لم أستطع أن أفهمه بشكل صحيح!
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
New York Ci - ty, took me with the tide,
مدينة نيويورك - تاي، أخذتني مع المد،
I nearly died from hospi - tality, /_/ /_/
كدت أموت من المستشفى - حقيقه، /_/ /_/
Left me strand - ed, took away my pride,
لقد تركتني حبلاً، وسلبت كبريائي،
Just another no account fa - tali - ty!
مجرد آخر لا حساب فا - تالي - تاي!
Kept on looking for a sign in the middle of the night,
واصل البحث عن علامة في منتصف الليل،
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
لكنني لم أتمكن من رؤية الضوء، لا، لم أستطع رؤية الضوء،
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
ظللت أبحث عن طريقة لتأخذني خلال الليل ---،
Couldn't get it right, couldn't get it right!
لم أستطع الحصول على حق، لم أستطع الحصول على حق!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
لقد واصلت البحث عن علامة في منتصف الليل،
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
لكنني لم أتمكن من رؤية الضوء، لا، لم أستطع رؤية الضوء،
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
ظللت أبحث عن طريقة لتأخذني خلال الليل ---،
Couldn't get it right, couldn't get it right!
لم أستطع الحصول على حق، لم أستطع الحصول على حق!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
لقد واصلت البحث عن علامة في منتصف الليل،
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
لكنني لم أتمكن من رؤية الضوء، لا، لم أستطع رؤية الضوء،
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
ظللت أبحث عن طريقة لتأخذني خلال الليل ---،
Couldn't get it right, couldn't get it right!
لم أستطع الحصول على حق، لم أستطع الحصول على حق!
(Suggestion for coda, gradually slowing down overlast two bars)
(اقتراح للكودا، التباطؤ التدريجي للشريطين الأخيرين)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
Chord shapes are relative to capo position:
أشكال الوتر مرتبطة بموضع الكابو:
Am = x02210 or 577555 Abmaj7b5 = xx0113 Dm = xx0231
صباحا = x02210 أو 577555 Abmaj7b5 = xx0113 مارك ألماني = xx0231
A4 = x02230 or 577755 Bbm7 = xx0111 Em = 022000
A4 = x02230 أو 577755 Bbm7 = xx0111 م = 022000
G = 355433 D = xx0232 Bb = x13331
G = 355433 د = xx0232 ب ب = x13331
F = 133211 C = x32010
و = 133211 ج = x32010
At the end of the choruses the bass does an octave rundown.
في نهاية الجوقات يقوم الجهير بعمل أوكتاف متهدم.
Playing in Am you can't get that bottom D without detuning
أثناء اللعب في Am، لا يمكنك الحصول على هذا الجزء السفلي D دون التفكيك
your 6th string, but this riff is close enough:
السلسلة السادسة الخاصة بك، ولكن هذا الحثالة قريب بما فيه الكفاية:
If you're playing without a capo, in Bm, then you can get the full bass riff:
إذا كنت تلعب بدون كابو، في Bm، فيمكنك الحصول على نغمة الجهير الكاملة:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.