Couldn't Get It Right Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zespół bluesowy Climax – nie udało się tego zrobić dobrze

by Climax Blues Band

Climax Blues Band - Couldn't Get It Right tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Couldn't Get It Right - Climax Blues Band
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Climax Blues Band Couldn't Get It Right

18th June 2013
18 czerwca 2013r
CAPO:2nd fret (Sounds in key of Bm)
CAPO: 2. próg (dźwięki w tonacji Bm)
A simpler way to play it on acoustic guitar.
Prostszy sposób na grę na gitarze akustycznej.
There's a couple of quick jazzy chords, but, if you use the shapes shown
Jest kilka szybkich, jazzowych akordów, ale jeśli użyjesz pokazanych kształtów
at the bottom of the page, they're relatively easy, just use the
na dole strony są stosunkowo łatwe, wystarczy użyć przycisku
index finger to barre the top three strings on both chords.
palec wskazujący, aby zablokować trzy górne struny obu akordów.
||: / / / / | / / / / :|| (x2)
||: / / / / | / / / / :|| (x2)
Time was drift - in', this rock had got to roll,
Czas dryfował - w, ten kamień musiał się toczyć,
So I hit the road, and made my getaway, /_/ /_/
Ruszyłem więc w drogę i uciekłem, /_/ /_/
Restless feel - in'... really gotta hold,
Niespokojne uczucie - naprawdę muszę wytrzymać,
I started searching for a better way!
Zacząłem szukać lepszego sposobu!
And I kept on looking for a sign in the middle of the night,
I szukałem znaku w środku nocy,
But I couldn't see the light, ^ ^ ^ no, I couldn't see the light,
Ale nie widziałem światła, ^ ^ ^ nie, nie widziałem światła,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ciągle szukałem sposobu, aby przeprowadzić mnie przez noc ---,
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
Nie mogłem tego dobrze zrobić, nie mogłem tego dobrze zrobić!
L.A. fev - er, made me feel al - right,
Gorączka w Los Angeles, sprawiła, że poczułem się dobrze,
But, I must admit, it got the best of me, /_/ /_/
Ale muszę przyznać, że to mnie powaliło, /_/ /_/
Gettin' down, so deep I could've drowned,
Schodzę w dół tak głęboko, że mógłbym utonąć,
Now I can't get back the way I used to be!
Teraz nie mogę wrócić do tego, co dawniej!
But I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Ale szukałem znaku w środku nocy,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ale nie widziałem światła, nie, nie widziałem światła,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ciągle szukałem sposobu, aby przeprowadzić mnie przez noc ---,
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
Nie mogłem tego dobrze zrobić, nie mogłem tego dobrze zrobić!
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
New York Ci - ty, took me with the tide,
Nowy Jork zabrał mnie z falą,
I nearly died from hospi - tality, /_/ /_/
Prawie umarłam w szpitalu, /_/ /_/
Left me strand - ed, took away my pride,
Zostawił mnie osamotnionego, zabrał moją dumę,
Just another no account fa - tali - ty!
Kolejny brak konta, fa - tali - ty!
Kept on looking for a sign in the middle of the night,
Szukałem znaku w środku nocy,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ale nie widziałem światła, nie, nie widziałem światła,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ciągle szukałem sposobu, aby przeprowadzić mnie przez noc ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Nie udało się tego zrobić dobrze, nie udało się tego zrobić dobrze!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Szukałem znaku w środku nocy,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ale nie widziałem światła, nie, nie widziałem światła,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ciągle szukałem sposobu, aby przeprowadzić mnie przez noc ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Nie udało się tego zrobić dobrze, nie udało się tego zrobić dobrze!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Szukałem znaku w środku nocy,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ale nie widziałem światła, nie, nie widziałem światła,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ciągle szukałem sposobu, aby przeprowadzić mnie przez noc ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Nie udało się tego zrobić dobrze, nie udało się tego zrobić dobrze!
(Suggestion for coda, gradually slowing down overlast two bars)
(Propozycja cody, stopniowe zwalnianie przez ostatnie dwa takty)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
Chord shapes are relative to capo position:
Kształty akordów zależą od pozycji kapo:
Am = x02210 or 577555 Abmaj7b5 = xx0113 Dm = xx0231
Am = x02210 lub 577555 Abmaj7b5 = xx0113 Dm = xx0231
A4 = x02230 or 577755 Bbm7 = xx0111 Em = 022000
A4 = x02230 lub 577755 Bbm7 = xx0111 Em = 022000
G = 355433 D = xx0232 Bb = x13331
G = 355433 D = xx0232 Bb = x13331
F = 133211 C = x32010
F = 133211 C = x32010
At the end of the choruses the bass does an octave rundown.
Pod koniec refrenów bas dokonuje podsumowania oktawowego.
Playing in Am you can't get that bottom D without detuning
Grając w Am, nie możesz uzyskać tego najniższego D bez rozstrojenia
your 6th string, but this riff is close enough:
twoja szósta struna, ale ten riff jest wystarczająco blisko:
If you're playing without a capo, in Bm, then you can get the full bass riff:
Jeśli grasz bez capo, w Bm, możesz uzyskać pełny riff basowy:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.