Couldn't Get It Right Letras Tradução em Português

Climax Blues Band - Não consegui acertar

by Climax Blues Band

Climax Blues Band - Couldn't Get It Right letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Couldn't Get It Right - Climax Blues Band
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Climax Blues Band Couldn't Get It Right

18th June 2013
18 de junho de 2013
CAPO:2nd fret (Sounds in key of Bm)
CAPO:2ª casa (sons na tonalidade de Bm)
A simpler way to play it on acoustic guitar.
Uma maneira mais simples de tocar no violão.
There's a couple of quick jazzy chords, but, if you use the shapes shown
Há alguns acordes jazzísticos rápidos, mas, se você usar as formas mostradas
at the bottom of the page, they're relatively easy, just use the
na parte inferior da página, eles são relativamente fáceis, basta usar o
index finger to barre the top three strings on both chords.
dedo indicador para barrar as três cordas superiores em ambos os acordes.
||: / / / / | / / / / :|| (x2)
||: / / / / | / / / / :|| (x2)
Time was drift - in', this rock had got to roll,
O tempo estava à deriva, esta pedra tinha que rolar,
So I hit the road, and made my getaway, /_/ /_/
Então peguei a estrada e fugi, /_/ /_/
Restless feel - in'... really gotta hold,
Sensação de inquietação... realmente tenho que aguentar,
I started searching for a better way!
Comecei a procurar uma maneira melhor!
And I kept on looking for a sign in the middle of the night,
E continuei procurando um sinal no meio da noite,
But I couldn't see the light, ^ ^ ^ no, I couldn't see the light,
Mas eu não consegui ver a luz, ^ ^ ^ não, eu não consegui ver a luz,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Continuei procurando uma maneira de me levar durante a noite ---,
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
Não consegui acertar, não consegui acertar!
L.A. fev - er, made me feel al - right,
A febre de Los Angeles me fez sentir bem,
But, I must admit, it got the best of me, /_/ /_/
Mas, devo admitir, isso levou a melhor sobre mim, /_/ /_/
Gettin' down, so deep I could've drowned,
Descendo, tão fundo que eu poderia ter me afogado,
Now I can't get back the way I used to be!
Agora não posso voltar a ser como era antes!
But I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Mas continuei procurando por um sinal no meio da noite,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Mas não consegui ver a luz, não, não consegui ver a luz,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Continuei procurando uma maneira de me levar durante a noite ---,
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
Não consegui acertar, não consegui acertar!
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
New York Ci - ty, took me with the tide,
Cidade de Nova York, me levou com a maré,
I nearly died from hospi - tality, /_/ /_/
Quase morri por causa da hospitalidade, /_/ /_/
Left me strand - ed, took away my pride,
Me deixou perdido, tirou meu orgulho,
Just another no account fa - tali - ty!
Apenas mais uma fatalidade sem conta!
Kept on looking for a sign in the middle of the night,
Continuei procurando por um sinal no meio da noite,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Mas não consegui ver a luz, não, não consegui ver a luz,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Continuei procurando uma maneira de me levar durante a noite ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Não consegui acertar, não consegui acertar!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Continuei procurando por um sinal no meio da noite,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Mas não consegui ver a luz, não, não consegui ver a luz,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Continuei procurando uma maneira de me levar durante a noite ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Não consegui acertar, não consegui acertar!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Continuei procurando por um sinal no meio da noite,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Mas não consegui ver a luz, não, não consegui ver a luz,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Continuei procurando uma maneira de me levar durante a noite ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Não consegui acertar, não consegui acertar!
(Suggestion for coda, gradually slowing down overlast two bars)
(Sugestão de coda, desacelerando gradativamente nos últimos dois compassos)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
Chord shapes are relative to capo position:
As formas dos acordes são relativas à posição do capo:
Am = x02210 or 577555 Abmaj7b5 = xx0113 Dm = xx0231
Am = x02210 ou 577555 Abmaj7b5 = xx0113 Dm = xx0231
A4 = x02230 or 577755 Bbm7 = xx0111 Em = 022000
A4 = x02230 ou 577755 Bbm7 = xx0111 Em = 022000
G = 355433 D = xx0232 Bb = x13331
G = 355433 D = xx0232 Bb = x13331
F = 133211 C = x32010
F = 133211 C = x32010
At the end of the choruses the bass does an octave rundown.
No final dos refrões, o baixo faz um resumo de oitavas.
Playing in Am you can't get that bottom D without detuning
Tocando em Am você não consegue aquele Ré inferior sem desafinar
your 6th string, but this riff is close enough:
sua 6ª corda, mas este riff está próximo o suficiente:
If you're playing without a capo, in Bm, then you can get the full bass riff:
Se você estiver tocando sem capo, em Bm, você poderá obter o riff de baixo completo:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.