Couldn't Get It Right Testo Traduzione Italiana

Climax Blues Band - Impossibile farlo bene

by Climax Blues Band

Climax Blues Band - Couldn't Get It Right testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Couldn't Get It Right - Climax Blues Band
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Climax Blues Band Couldn't Get It Right

18th June 2013
18 giugno 2013
CAPO:2nd fret (Sounds in key of Bm)
CAPO:2° tasto (suoni in tonalità Bm)
A simpler way to play it on acoustic guitar.
Un modo più semplice per suonarlo sulla chitarra acustica.
There's a couple of quick jazzy chords, but, if you use the shapes shown
Ci sono un paio di accordi jazz veloci, ma, se usi le forme mostrate
at the bottom of the page, they're relatively easy, just use the
in fondo alla pagina, sono relativamente facili, basta usare il file
index finger to barre the top three strings on both chords.
indice per bloccare le tre corde superiori su entrambi gli accordi.
||: / / / / | / / / / :|| (x2)
||: / / / / | / / / / :|| (x2)
Time was drift - in', this rock had got to roll,
Il tempo andava alla deriva, questa roccia doveva rotolare
So I hit the road, and made my getaway, /_/ /_/
Quindi mi sono messo in viaggio e sono scappato, /_/ /_/
Restless feel - in'... really gotta hold,
Sensazione di irrequietezza - in... devo davvero resistere,
I started searching for a better way!
Ho iniziato a cercare un modo migliore!
And I kept on looking for a sign in the middle of the night,
E ho continuato a cercare un segno nel cuore della notte,
But I couldn't see the light, ^ ^ ^ no, I couldn't see the light,
Ma non potevo vedere la luce, ^ ^ ^ no, non potevo vedere la luce,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ho continuato a cercare un modo per passare la notte ---,
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
Non riuscivo a farlo bene, non riuscivo a farlo bene!
L.A. fev - er, made me feel al - right,
La febbre di Los Angeles mi ha fatto sentire bene
But, I must admit, it got the best of me, /_/ /_/
Ma devo ammettere che ha avuto la meglio su di me, /_/ /_/
Gettin' down, so deep I could've drowned,
Scendendo così in profondità che avrei potuto annegare
Now I can't get back the way I used to be!
Adesso non posso più tornare come prima!
But I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Ma continuavo a cercare un segno nel cuore della notte,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ma non potevo vedere la luce, no, non potevo vedere la luce,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ho continuato a cercare un modo per passare la notte ---,
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
Non riuscivo a farlo bene, non riuscivo a farlo bene!
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
New York Ci - ty, took me with the tide,
New York City, mi ha portato con la marea,
I nearly died from hospi - tality, /_/ /_/
Sono quasi morto per l'ospitalità, /_/ /_/
Left me strand - ed, took away my pride,
Mi ha lasciato incagliato, mi ha tolto l'orgoglio
Just another no account fa - tali - ty!
Solo un'altra fatalità senza alcun conto!
Kept on looking for a sign in the middle of the night,
Continuavo a cercare un segno nel mezzo della notte,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ma non potevo vedere la luce, no, non potevo vedere la luce,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ho continuato a cercare un modo per passare la notte ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Non potevo farlo bene, non potevo farlo bene!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Ho continuato a cercare un segno nel cuore della notte,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ma non potevo vedere la luce, no, non potevo vedere la luce,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ho continuato a cercare un modo per passare la notte ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Non potevo farlo bene, non potevo farlo bene!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Ho continuato a cercare un segno nel cuore della notte,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ma non potevo vedere la luce, no, non potevo vedere la luce,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Ho continuato a cercare un modo per passare la notte ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Non potevo farlo bene, non potevo farlo bene!
(Suggestion for coda, gradually slowing down overlast two bars)
(Suggerimento per la coda, rallentando gradualmente nelle ultime due battute)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
Chord shapes are relative to capo position:
Le forme degli accordi sono relative alla posizione del capotasto:
Am = x02210 or 577555 Abmaj7b5 = xx0113 Dm = xx0231
Am = x02210 o 577555 Abmaj7b5 = xx0113 Dm = xx0231
A4 = x02230 or 577755 Bbm7 = xx0111 Em = 022000
A4 = x02230 o 577755 Bbm7 = xx0111 Em = 022000
G = 355433 D = xx0232 Bb = x13331
SOL = 355433 RE = xx0232 SIb = x13331
F = 133211 C = x32010
F = 133211 C = x32010
At the end of the choruses the bass does an octave rundown.
Alla fine dei ritornelli il basso esegue una carrellata di ottava.
Playing in Am you can't get that bottom D without detuning
Suonando in Am non puoi ottenere quel Re basso senza stonare
your 6th string, but this riff is close enough:
la tua sesta corda, ma questo riff è abbastanza vicino:
If you're playing without a capo, in Bm, then you can get the full bass riff:
Se suoni senza capotasto, in Sim, puoi ottenere il riff di basso completo:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.