Couldn't Get It Right Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Climax Blues Band - Doğru Anlayamadım
Climax Blues Band - Couldn't Get It Right şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
18th June 2013
18 Haziran 2013
CAPO:2nd fret (Sounds in key of Bm)
CAPO:2. perde (Bm anahtarındaki sesler)
A simpler way to play it on acoustic guitar.
Akustik gitarda çalmanın daha basit bir yolu.
There's a couple of quick jazzy chords, but, if you use the shapes shown
Birkaç hızlı caz akoru var, ancak gösterilen şekilleri kullanırsanız
at the bottom of the page, they're relatively easy, just use the
sayfanın alt kısmında nispeten kolaydır, sadece
index finger to barre the top three strings on both chords.
Her iki akorda da üstteki üç teli engellemek için işaret parmağınızı kullanın.
||: / / / / | / / / / :|| (x2)
||: / / / / | / / / / :|| (x2)
Time was drift - in', this rock had got to roll,
Zaman akıp gidiyordu, bu kayanın yuvarlanması gerekiyordu,
So I hit the road, and made my getaway, /_/ /_/
Böylece yola çıktım ve kaçışımı yaptım, /_/ /_/
Restless feel - in'... really gotta hold,
Huzursuz bir his... gerçekten dayanmalı,
I started searching for a better way!
Daha iyi bir yol aramaya başladım!
And I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Ve gece yarısı bir işaret aramaya devam ettim.
But I couldn't see the light, ^ ^ ^ no, I couldn't see the light,
Ama ışığı göremedim, ^ ^ ^ hayır, ışığı göremedim,
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Geceyi atlatmanın bir yolunu aramaya devam ettim ---,
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
Doğru yapamadım, doğru yapamadım!
L.A. fev - er, made me feel al - right,
L.A. ateşi beni iyi hissettirdi.
But, I must admit, it got the best of me, /_/ /_/
Ama itiraf etmeliyim ki bu beni çok etkiledi, /_/ /_/
Gettin' down, so deep I could've drowned,
O kadar derine iniyorum ki boğulabilirdim
Now I can't get back the way I used to be!
Artık eski halime dönemem!
But I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Ama gece yarısı bir işaret aramaya devam ettim.
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ama ışığı göremedim, hayır, ışığı göremedim.
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Geceyi atlatmanın bir yolunu aramaya devam ettim ---,
Couldn't get it right, I couldn't get it right!
Doğru yapamadım, doğru yapamadım!
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ |
New York Ci - ty, took me with the tide,
New York şehri beni akıntıya kaptırdı,
I nearly died from hospi - tality, /_/ /_/
Misafirperverlikten neredeyse ölüyordum, /_/ /_/
Left me strand - ed, took away my pride,
Beni zor durumda bıraktın, gururumu elimden aldın,
Just another no account fa - tali - ty!
Hesapsız bir ölüm daha!
Kept on looking for a sign in the middle of the night,
Gece yarısı bir işaret aramaya devam ettim,
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ama ışığı göremedim, hayır, ışığı göremedim.
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Geceyi atlatmanın bir yolunu aramaya devam ettim ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Doğru yapamadım, doğru yapamadım!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Gece yarısı bir işaret aramaya devam ettim.
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ama ışığı göremedim, hayır, ışığı göremedim.
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Geceyi atlatmanın bir yolunu aramaya devam ettim ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Doğru yapamadım, doğru yapamadım!
I kept on looking for a sign in the middle of the night,
Gece yarısı bir işaret aramaya devam ettim.
But I couldn't see the light, no, I couldn't see the light,
Ama ışığı göremedim, hayır, ışığı göremedim.
I kept on lookin' for a way to take me through the night---,
Geceyi atlatmanın bir yolunu aramaya devam ettim ---,
Couldn't get it right, couldn't get it right!
Doğru yapamadım, doğru yapamadım!
(Suggestion for coda, gradually slowing down overlast two bars)
(Son iki çubuktan sonra yavaş yavaş yavaşlayan koda önerisi)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
| / / / / | / / / / | / / / / | / / /_/ /_/ | / ||
Chord shapes are relative to capo position:
Akor şekilleri capo konumuna göredir:
Am = x02210 or 577555 Abmaj7b5 = xx0113 Dm = xx0231
Am = x02210 veya 577555 Abmaj7b5 = xx0113 Dm = xx0231
A4 = x02230 or 577755 Bbm7 = xx0111 Em = 022000
A4 = x02230 veya 577755 Bbm7 = xx0111 Em = 022000
G = 355433 D = xx0232 Bb = x13331
G = 355433 D = xx0232 Bb = x13331
F = 133211 C = x32010
F = 133211 C = x32010
At the end of the choruses the bass does an octave rundown.
Nakaratların sonunda bas bir oktav yıkımı yapıyor.
Playing in Am you can't get that bottom D without detuning
Am'da oynarken akordu bozmadan en düşük D'ye ulaşamazsınız
your 6th string, but this riff is close enough:
6. dizeniz, ancak bu riff yeterince yakın:
If you're playing without a capo, in Bm, then you can get the full bass riff:
Bm'de capo olmadan çalıyorsanız tam bas riffini alabilirsiniz:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
