One Day, Robots Will Cry Letras Tradução em Português
Cobra Starship - Um dia, os robôs chorarão
Cobra Starship - One Day, Robots Will Cry letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
"One Day, Robots Will Cry"
"Um dia, os robôs chorarão"
This won't hurt more than a pinch.
Isso não vai doer mais do que uma pitada.
So just pour a drink,
Então basta servir uma bebida,
Let's talk it over.
Vamos conversar sobre isso.
I'm back after all these years.
Estou de volta depois de todos esses anos.
Don't be afraid my dear,
Não tenha medo, minha querida,
Now I'm older.
Agora estou mais velho.
'Cause people change,
Porque as pessoas mudam,
Can't you see my eyes?
Você não consegue ver meus olhos?
Are they not the same after the lies?
Eles não são os mesmos depois das mentiras?
I know I'm like a machine,
Eu sei que sou como uma máquina,
But I still have dreams.
Mas ainda tenho sonhos.
I know one day we will:
Eu sei que um dia iremos:
Sleep for days.
Durma por dias.
Come over, come over.
Venha, venha.
I won't make the same mistakes.
Não cometerei os mesmos erros.
Come over, come over.
Venha, venha.
I'm dying not to hurt you.
Estou morrendo de vontade de não te machucar.
In our dreams we can be complete again.
Em nossos sonhos podemos ser completos novamente.
When you were young,
Quando você era jovem,
You kept a list
Você manteve uma lista
Of the things you miss as you got older.
Das coisas que você sente falta à medida que envelhece.
I know you in every life I've lived.
Eu conheço você em todas as vidas que vivi.
Yeah, I'm still a kid
Sim, ainda sou uma criança
Even though I'm colder.
Mesmo que eu esteja com mais frio.
When you were a child
Quando você era criança
I was lost in the wild
Eu estava perdido na selva
But you built a home for me in the grove.
Mas você construiu uma casa para mim no bosque.
I was born in the cold,
Eu nasci no frio,
Turn up the heat,
Aumente o calor,
I know one day we will:
Eu sei que um dia iremos:
Sleep for days.
Durma por dias.
Come over, come over.
Venha, venha.
I won't make the same mistakes.
Não cometerei os mesmos erros.
Come over, come over.
Venha, venha.
I'm dying not to hurt you.
Estou morrendo de vontade de não te machucar.
In our dreams we can be complete again.
Em nossos sonhos podemos ser completos novamente.
(Come on over again, over again.)
(Venha de novo, de novo.)
Sleep for days.
Durma por dias.
Come over, come over.
Venha, venha.
I won't make the same mistakes.
Não cometerei os mesmos erros.
Come over, come over.
Venha, venha.
I'm dying not to hurt you.
Estou morrendo de vontade de não te machucar.
Sleep for days.
Durma por dias.
Come over, come over.
Venha, venha.
I won't make the same mistakes.
Não cometerei os mesmos erros.
Come over, come over.
Venha, venha.
I'm dying not to hurt you.
Estou morrendo de vontade de não te machucar.
In our dreams we can be complete again.
Em nossos sonhos podemos ser completos novamente.
(Come over, come over, come over.)
(Venha, venha, venha.)
(Come over, come over, come over.)
(Venha, venha, venha.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
