One Day, Robots Will Cry Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cobra Starship - Bir Gün Robotlar Ağlayacak
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"One Day, Robots Will Cry"
"Bir Gün Robotlar Ağlayacak"
This won't hurt more than a pinch.
Bu bir çimdikten fazla acıtmaz.
So just pour a drink,
O yüzden sadece bir içki koy,
Let's talk it over.
Bunu konuşalım.
I'm back after all these years.
Bunca yıldan sonra geri döndüm.
Don't be afraid my dear,
Korkma canım
Now I'm older.
Artık daha yaşlıyım.
'Cause people change,
Çünkü insanlar değişir
Can't you see my eyes?
Gözlerimi görmüyor musun?
Are they not the same after the lies?
Yalanlardan sonra aynı değiller mi?
I know I'm like a machine,
Bir makine gibi olduğumu biliyorum.
But I still have dreams.
Ama hâlâ hayallerim var.
I know one day we will:
Bir gün şunları yapacağımızı biliyorum:
Sleep for days.
Günlerce uyu.
Come over, come over.
Buraya gel, buraya gel.
I won't make the same mistakes.
Aynı hataları yapmayacağım.
Come over, come over.
Buraya gel, buraya gel.
I'm dying not to hurt you.
Seni incitmemek için ölüyorum.
In our dreams we can be complete again.
Rüyalarımızda yeniden tamamlanabiliriz.
When you were young,
Sen gençken,
You kept a list
Bir liste tuttun
Of the things you miss as you got older.
Yaşlandıkça özlediğiniz şeylerden.
I know you in every life I've lived.
Seni yaşadığım her hayatta tanıyorum.
Yeah, I'm still a kid
Evet, hâlâ bir çocuğum
Even though I'm colder.
Her ne kadar daha soğuk olsam da.
When you were a child
Sen çocukken
I was lost in the wild
Vahşi doğada kayboldum
But you built a home for me in the grove.
Ama sen benim için koruda bir ev inşa ettin.
I was born in the cold,
Soğukta doğdum
Turn up the heat,
Isıyı aç,
I know one day we will:
Bir gün şunları yapacağımızı biliyorum:
Sleep for days.
Günlerce uyu.
Come over, come over.
Buraya gel, buraya gel.
I won't make the same mistakes.
Aynı hataları yapmayacağım.
Come over, come over.
Buraya gel, buraya gel.
I'm dying not to hurt you.
Seni incitmemek için ölüyorum.
In our dreams we can be complete again.
Rüyalarımızda yeniden tamamlanabiliriz.
(Come on over again, over again.)
(Tekrar gelin, tekrar gelin.)
Sleep for days.
Günlerce uyu.
Come over, come over.
Buraya gel, buraya gel.
I won't make the same mistakes.
Aynı hataları yapmayacağım.
Come over, come over.
Buraya gel, buraya gel.
I'm dying not to hurt you.
Seni incitmemek için ölüyorum.
Sleep for days.
Günlerce uyu.
Come over, come over.
Buraya gel, buraya gel.
I won't make the same mistakes.
Aynı hataları yapmayacağım.
Come over, come over.
Buraya gel, buraya gel.
I'm dying not to hurt you.
Seni incitmemek için ölüyorum.
In our dreams we can be complete again.
Rüyalarımızda yeniden tamamlanabiliriz.
(Come over, come over, come over.)
(Gel, gel, gel.)
(Come over, come over, come over.)
(Gel, gel, gel.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
