Anita Sonic Love Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Renkliparmak - Anita Sonic Love

by Colorfinger

Colorfinger - Anita Sonic Love şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Anita Sonic Love - Colorfinger
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Colorfinger Anita Sonic Love

As recorded by Colorfinger on "Deep in the Heart of the Beast in the Sun."
Colorfinger tarafından "Deep in the Heart of the Beast in the Sun"da kaydedildiği gibi.
Key:
Anahtar:
pm = palm mute
pm = avuç içi sessiz
\ = slide up towards the neck
\\ = boyna doğru yukarı kaydırın
/ = slide down towards the body
/ = vücuda doğru aşağı kaydırın
h = hammer
h = çekiç
b = bend string
b = bükme dizisi
r = ring (let string ring)
r = halka (dizenin çalmasına izin ver)
v = strum down
v = aşağı doğru tıngırdat
^ = strum up
^ = tıngırdatmak
~ = Hold Note
~ = Notu Tut
X = Muted String
X = Sessiz Dize
I hear the sonic sound of brake as you whisper in my ear.
Kulağıma fısıldadığında sonik fren sesini duyuyorum.
I hold your head between my sweaty hands and shout loud for all to hear
Kafanı terli ellerimin arasında tutuyorum ve herkesin duyabileceği şekilde yüksek sesle bağırıyorum
Anita say the word.
Anita söyle.
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
I smell gasoline and I feel the heat
Benzin kokusu alıyorum ve sıcaklığı hissediyorum
as we make love standing up in the alley behind your street.
biz senin sokağının arkasındaki sokakta ayakta sevişirken.
Glow and crumble girl, I want you but I don't want your world.
Parılda ve ufalan kızım, seni istiyorum ama senin dünyanı istemiyorum.
Anita say the word,
Anita şu sözü söyle:
Anita say the word,
Anita şu sözü söyle:
pm........... . . . . . (loosen mute)
öğleden sonra.............. . . . . . (sessizi gevşet)
Anita say the word.
Anita söyle.
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
I will walk with you, almost anywhere.
Seninle neredeyse her yere yürüyeceğim.
Back to Al's bar, with a hand in hand.
El ele Al'ın barına dönüyoruz.
All them local boys will know that I'm your new man.
Bütün yerel çocuklar senin yeni adamın olduğumu bilecek.
Come On!
Hadi!
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
Hey, see Anita. Yeah, she's my scary girl.
Anita'yı gör. Evet, o benim korkutucu kızım.
All black blue eyes, and blue blackened hair.
Hepsi siyah mavi gözler ve mavi kararmış saçlar.
I can taste the heaven waiting there.
Orada bekleyen cennetin tadını alabiliyorum.
| v ^ v ^ v |
| v ^ v ^ v |
Shake and treble, broken grace. I admit it, I'm in love
Salla ve tiz, kırılmış zarafet. İtiraf ediyorum, aşığım
but out of place.
ama yersiz.
Anita say the word,
Anita şu sözü söyle:
pm........... . . . . . (loosen mute)
öğleden sonra.............. . . . . . (sessizi gevşet)
Anita say the word, the word, the word.
Anita kelimeyi, kelimeyi, kelimeyi söyle.
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
I will sleep with you in that misfit way,
Seninle bu uyumsuz şekilde yatacağım,
with the T.V. noise so loud it soothes my fears,
TV'nin gürültüsü o kadar yüksek ki korkularımı yatıştırıyor,
and the flickering light that will bathe your face.
ve yüzünüzü yıkayacak titreyen ışık.
Oh... Anita... Anita..
Ah... Anita... Anita..
I need her... Anita
Ona ihtiyacım var... Anita
I wake from the drugs and the fear.
Uyuşturucudan ve korkudan uyanıyorum.
In the night outside the world reverberates.
Geceleri dışarıdaki dünya yankılanıyor.
Blue shadows in our loft downtown L.A.
Los Angeles şehir merkezindeki çatı katımızdaki mavi gölgeler
Outside the world reverberates.
Dış dünya yankılanıyor.
I need the strength I see in her,
Onda gördüğüm güce ihtiyacım var
I need the love I feel inside.
İçimde hissettiğim sevgiye ihtiyacım var.
Talk about leaving behind the hell we're in.
İçinde bulunduğumuz cehennemi geride bırakmaktan bahsedin.
We laugh about making it out alive.
Hayatta kalmayı başardığımıza gülüyoruz.
pm...................................
pm...................................
pm...................................
pm...................................
Hey, see Anita. Yeah, she's my pretty girl.
Anita'yı gör. Evet, o benim güzel kızım.
pm...................................
pm...................................
Yeah she's my pretty girl
Evet o benim güzel kızım
pm......... .... . . .. . . (loosen)
öğleden sonra......... .... . . .. . . (gevşet)
Blind eye to the world outside, no more so than the rest of the world
Dış dünyaya karşı kör göz, dünyanın geri kalanından daha fazla değil
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
no more so than the rest of the world,
dünyanın geri kalanından daha fazla değil,
no more so than any other girl.
diğer kızlardan daha fazla değil.
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v |
It makes no sense to me. No more so than the rest of the world.
Benim için hiçbir anlam ifade etmiyor. Dünyanın geri kalanından daha fazla değil.
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v ^ v ^ |
| v ^ v ^ v v ^ v ^ v ^ v ^ |
| v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ |
| v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ |
It makes no sense to me.
Benim için hiçbir anlam ifade etmiyor.
Yeah, Anita, say the word.
Evet Anita, söyle.
Yeah, come on Anita, say the word.
Evet, hadi Anita, söyle.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.