Faithful Liedtext Deutsche Übersetzung

Gewöhnlich – treu

by Common

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Common Faithful

Chords Relative to Capo
Akkorde im Verhältnis zu Kapodaster
s2
s2
Same chords all over the song :)
Im ganzen Song die gleichen Akkorde :)
I was rollin' around, in my mind it occurred
Ich rollte herum und in meinem Kopf passierte es
What if God was a her?
Was wäre, wenn Gott eine Frau wäre?
Would I treat her the same? Would I still be runnin' game on her?
Würde ich sie genauso behandeln? Würde ich ihr immer noch auf die Nerven gehen?
In what type of ways would I want her?
Auf welche Weise würde ich sie wollen?
Would I want her for her mind or her heavenly body?
Würde ich sie für ihren Geist oder ihren himmlischen Körper wollen?
Couldn't be out gettin' bogus with someone so godly
Konnte nicht mit jemandem so göttlich rummachen
If I was wit' her would I still be wantin' my ex?
Wenn ich mit ihr zusammen wäre, würde ich dann immer noch meine Ex wollen?
The lies, the greed, the weed, the sex
Die Lügen, die Gier, das Gras, der Sex
Wouldn't be ashamed to give her part of my check
Ich würde mich nicht schämen, ihr einen Teil meines Schecks zu geben
Wearin' her cross, I mean the heart on my neck
Ich trage ihr Kreuz, ich meine das Herz an meinem Hals
Her I would reflect on the streets of the Chi'
Sie würde ich über die Straßen des Chi' reflektieren
Ride wit' her, 'cause I know for me she'd die
Reite mit ihr, denn ich weiß, dass sie für mich sterben würde
Through good and bad call on her like I'm chirpin' her
Durch gute und schlechte Rufe sie an, als würde ich sie zwitschern
Couldn't be jealous 'cause other brothers worship her
Konnte nicht eifersüchtig sein, weil andere Brüder sie verehren
Walk this earth for her, glory, I'm grateful
Wandele für sie auf Erden, Herrlichkeit, ich bin dankbar
To be in her presence, I try to stay faithful
Um in ihrer Gegenwart zu sein, versuche ich ihr treu zu bleiben
We got to be
Das müssen wir sein
We got to be
Das müssen wir sein
We got to be
Das müssen wir sein
I'd like to be her very best friend
Ich möchte ihre allerbeste Freundin sein
He worked with her, she was his lady's best friend
Er arbeitete mit ihr zusammen, sie war die beste Freundin seiner Frau
Even if they don't try, some ladies test men
Auch wenn sie es nicht versuchen, testen manche Damen Männer
And this was a test that was bigger than him
Und das war ein Test, der größer war als er
Some believe it's the nature that is given to men
Manche glauben, dass es die Natur ist, die den Menschen gegeben ist
He had a good gig, a wife, a kid, a decent home
Er hatte einen guten Job, eine Frau, ein Kind, ein anständiges Zuhause
One reason or another couldn't find peace at home
Aus irgendeinem Grund konnte ich zu Hause keinen Frieden finden
She asked, "Why do men always have to stray?"
Sie fragte: „Warum müssen Männer immer fremdgehen?“
He said, "I'm bad, not as bad as Eric Benet"
Er sagte: „Ich bin schlecht, nicht so schlecht wie Eric Benet.“
"I used to take 'em out to eat but they wasn't really eatin'
„Früher habe ich sie zum Essen mitgenommen, aber sie haben nicht wirklich gefressen.“
Mighta got a little head but I wasn't really cheatin'"
Vielleicht habe ich einen kleinen Verstand, aber ich habe nicht wirklich betrogen.
It's hard when your lady don't believe what you say
Es ist schwer, wenn Ihre Dame nicht glaubt, was Sie sagen
And what you did in the past you gotta live with today
Und mit dem, was du in der Vergangenheit getan hast, musst du heute leben
She asked if they could spend the night together
Sie fragte, ob sie die Nacht zusammen verbringen könnten
He thought, and said, "I'm tryin' to get my life together"
Er dachte und sagte: „Ich versuche, mein Leben in den Griff zu bekommen.“
Went home to his lady, these were his confessions
Ging nach Hause zu seiner Frau, das waren seine Geständnisse
"Baby, you a blessin' and my best friend"
„Baby, du bist ein Segen und mein bester Freund“
We got to be
Das müssen wir sein
We got to be
Das müssen wir sein
We got to be
Das müssen wir sein
I'd like to be her very best friend
Ich möchte ihre allerbeste Freundin sein
Faithful to the end
Treu bis zum Ende
Faithful to the end
Treu bis zum Ende
I'm gonna be, I'm gonna be, I'm gonna be so faithful
Ich werde es sein, ich werde es sein, ich werde so treu sein
I'm gonna be, I'm gonna be so faithful
Ich werde es sein, ich werde so treu sein
So, so, so, so, so, so, so faithful
So, so, so, so, so, so, so treu
So, so, so, so, so, so, so faithful
So, so, so, so, so, so, so treu
So, so, so, so, so, so, so faithful
So, so, so, so, so, so, so treu
So, so, so, so, so
Also, so, so, so, so
That's what I'm gonna do, faithful to the end
Das werde ich tun, treu bis zum Ende
That's what I'm gonna do, faithful to the end
Das werde ich tun, treu bis zum Ende
That's what I'm gonna do, faithful to the end
Das werde ich tun, treu bis zum Ende
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.