Faithful Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yaygın - Sadık

by Common

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Common Faithful

Chords Relative to Capo
Capo ile İlgili Akorlar
s2
s2
Same chords all over the song :)
Şarkının her yerinde aynı akorlar :)
I was rollin' around, in my mind it occurred
Etrafımda yuvarlanıyordum, aklımda öyle bir şey oluştu
What if God was a her?
Ya Tanrı onun olsaydı?
Would I treat her the same? Would I still be runnin' game on her?
Ben de ona aynı şekilde davranır mıydım? Hala ona oyun mu oynayacağım?
In what type of ways would I want her?
Onu ne tür yollarla isterim?
Would I want her for her mind or her heavenly body?
Onu zihni için mi yoksa cennetsel bedeni için mi isterdim?
Couldn't be out gettin' bogus with someone so godly
Bu kadar dindar biriyle sahtekarlık yapamazdım
If I was wit' her would I still be wantin' my ex?
Eğer onun yanında olsaydım hâlâ eski sevgilimi ister miydim?
The lies, the greed, the weed, the sex
Yalanlar, açgözlülük, ot, seks
Wouldn't be ashamed to give her part of my check
Çekimin bir kısmını ona vermekten utanmazdım
Wearin' her cross, I mean the heart on my neck
Onun haçını takıyorum, yani boynumdaki kalp
Her I would reflect on the streets of the Chi'
Onu Chi'nin sokaklarına yansıtırdım
Ride wit' her, 'cause I know for me she'd die
Onunla yolculuk yap çünkü benim için onun öleceğini biliyorum
Through good and bad call on her like I'm chirpin' her
İyisiyle kötüsüyle onu çağırıyorum sanki onu cıvıldıyormuşum gibi
Couldn't be jealous 'cause other brothers worship her
Kıskanç olamam çünkü diğer kardeşler ona tapıyor
Walk this earth for her, glory, I'm grateful
Bu dünyayı onun için yürü, zafer, minnettarım
To be in her presence, I try to stay faithful
Onun huzurunda olabilmek için sadık kalmaya çalışıyorum
We got to be
Olmamız lazım
We got to be
Olmamız lazım
We got to be
Olmamız lazım
I'd like to be her very best friend
onun en iyi arkadaşı olmak isterdim
He worked with her, she was his lady's best friend
Onunla çalışıyordu, hanımının en iyi arkadaşıydı
Even if they don't try, some ladies test men
Denemeseler bile bazı kadınlar erkekleri test ediyor
And this was a test that was bigger than him
Ve bu ondan daha büyük bir sınavdı
Some believe it's the nature that is given to men
Bazıları bunun erkeklere verilen doğa olduğuna inanıyor
He had a good gig, a wife, a kid, a decent home
İyi bir işi, bir karısı, bir çocuğu ve düzgün bir evi vardı.
One reason or another couldn't find peace at home
Öyle ya da böyle evde huzuru bulamadık
She asked, "Why do men always have to stray?"
"Erkekler neden hep başıboş dolaşmak zorunda?" diye sordu.
He said, "I'm bad, not as bad as Eric Benet"
"Ben kötüyüm, Eric Benet kadar kötü değilim" dedi.
"I used to take 'em out to eat but they wasn't really eatin'
"Onları yemeğe çıkarırdım ama aslında yemek yemiyorlardı"
Mighta got a little head but I wasn't really cheatin'"
Belki biraz kafası var ama aslında hile yapmıyordum"
It's hard when your lady don't believe what you say
Hanımının söylediklerine inanmaması zor
And what you did in the past you gotta live with today
Ve geçmişte ne yaptıysan bugün onunla yaşamalısın
She asked if they could spend the night together
Geceyi birlikte geçirip geçiremeyeceklerini sordu
He thought, and said, "I'm tryin' to get my life together"
Düşündü ve şöyle dedi: "Hayatımı düzene sokmaya çalışıyorum"
Went home to his lady, these were his confessions
Hanımının yanına gittim, itirafları bunlardı
"Baby, you a blessin' and my best friend"
"Bebeğim, sen bir nimetsin ve benim en iyi arkadaşımsın"
We got to be
Olmamız lazım
We got to be
Olmamız lazım
We got to be
Olmamız lazım
I'd like to be her very best friend
onun en iyi arkadaşı olmak isterdim
Faithful to the end
Sonuna kadar sadık
Faithful to the end
Sonuna kadar sadık
I'm gonna be, I'm gonna be, I'm gonna be so faithful
Olacağım, olacağım, çok sadık olacağım
I'm gonna be, I'm gonna be so faithful
Olacağım, çok sadık olacağım
So, so, so, so, so, so, so faithful
Yani, yani, yani, yani, yani, çok sadık
So, so, so, so, so, so, so faithful
Yani, yani, yani, yani, yani, çok sadık
So, so, so, so, so, so, so faithful
Yani, yani, yani, yani, yani, çok sadık
So, so, so, so, so
yani, yani, yani, yani, yani
That's what I'm gonna do, faithful to the end
Bunu yapacağım, sonuna kadar sadık
That's what I'm gonna do, faithful to the end
Bunu yapacağım, sonuna kadar sadık
That's what I'm gonna do, faithful to the end
Bunu yapacağım, sonuna kadar sadık
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.