Faithful Letra Traducción al Español
Común - Fiel
by Common
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords Relative to Capo
Acordes relativos al capo
s2
s2
Same chords all over the song :)
Los mismos acordes en toda la canción :)
I was rollin' around, in my mind it occurred
Estaba dando vueltas, en mi mente ocurrió
What if God was a her?
¿Y si Dios fuera ella?
Would I treat her the same? Would I still be runnin' game on her?
¿La trataría igual? ¿Seguiría jugando con ella?
In what type of ways would I want her?
¿De qué manera la querría?
Would I want her for her mind or her heavenly body?
¿La querría por su mente o por su cuerpo celeste?
Couldn't be out gettin' bogus with someone so godly
No podría estar actuando falsamente con alguien tan piadoso.
If I was wit' her would I still be wantin' my ex?
Si estuviera con ella, ¿todavía querría a mi ex?
The lies, the greed, the weed, the sex
Las mentiras, la avaricia, la hierba, el sexo.
Wouldn't be ashamed to give her part of my check
No me avergonzaría darle parte de mi cheque.
Wearin' her cross, I mean the heart on my neck
Usando su cruz, me refiero al corazón en mi cuello
Her I would reflect on the streets of the Chi'
Ella reflexionaría en las calles del Chi'
Ride wit' her, 'cause I know for me she'd die
Viaja con ella, porque sé que ella moriría por mí.
Through good and bad call on her like I'm chirpin' her
A través de lo bueno y lo malo, llámala como si la estuviera cantando.
Couldn't be jealous 'cause other brothers worship her
No podría estar celoso porque otros hermanos la adoran.
Walk this earth for her, glory, I'm grateful
Camina por esta tierra por ella, gloria, te lo agradezco.
To be in her presence, I try to stay faithful
Para estar en su presencia, trato de permanecer fiel
We got to be
tenemos que ser
We got to be
tenemos que ser
We got to be
tenemos que ser
I'd like to be her very best friend
Me gustaría ser su mejor amiga.
He worked with her, she was his lady's best friend
Trabajó con ella, ella era la mejor amiga de su dama.
Even if they don't try, some ladies test men
Incluso si no lo intentan, algunas mujeres prueban a los hombres.
And this was a test that was bigger than him
Y esta fue una prueba que era más grande que él.
Some believe it's the nature that is given to men
Algunos creen que es la naturaleza que se les da a los hombres.
He had a good gig, a wife, a kid, a decent home
Tenía un buen trabajo, una esposa, un hijo, un hogar digno.
One reason or another couldn't find peace at home
Por una razón u otra no pude encontrar la paz en casa.
She asked, "Why do men always have to stray?"
Ella preguntó: "¿Por qué los hombres siempre tienen que extraviarse?"
He said, "I'm bad, not as bad as Eric Benet"
Dijo: "Soy malo, no tan malo como Eric Benet".
"I used to take 'em out to eat but they wasn't really eatin'
"Solía llevarlos a comer pero en realidad no comían".
Mighta got a little head but I wasn't really cheatin'"
Puede que tenga un poco de cabeza, pero en realidad no estaba haciendo trampa "
It's hard when your lady don't believe what you say
Es difícil cuando tu dama no cree lo que dices
And what you did in the past you gotta live with today
Y lo que hiciste en el pasado tienes que vivirlo hoy
She asked if they could spend the night together
Ella preguntó si podían pasar la noche juntos.
He thought, and said, "I'm tryin' to get my life together"
Pensó y dijo: "Estoy tratando de arreglar mi vida".
Went home to his lady, these were his confessions
Se fue a casa con su dama, estas fueron sus confesiones
"Baby, you a blessin' and my best friend"
"Bebé, eres una bendición y mi mejor amiga"
We got to be
tenemos que ser
We got to be
tenemos que ser
We got to be
tenemos que ser
I'd like to be her very best friend
Me gustaría ser su mejor amiga.
Faithful to the end
Fiel hasta el final
Faithful to the end
Fiel hasta el final
I'm gonna be, I'm gonna be, I'm gonna be so faithful
Voy a ser, voy a ser, voy a ser tan fiel
I'm gonna be, I'm gonna be so faithful
Voy a ser, voy a ser tan fiel
So, so, so, so, so, so, so faithful
Tan, tan, tan, tan, tan, tan, tan fiel
So, so, so, so, so, so, so faithful
Tan, tan, tan, tan, tan, tan, tan fiel
So, so, so, so, so, so, so faithful
Tan, tan, tan, tan, tan, tan, tan fiel
So, so, so, so, so
Así, así, así, así, así, así
That's what I'm gonna do, faithful to the end
Eso es lo que voy a hacer, fiel hasta el final.
That's what I'm gonna do, faithful to the end
Eso es lo que voy a hacer, fiel hasta el final.
That's what I'm gonna do, faithful to the end
Eso es lo que voy a hacer, fiel hasta el final.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Si, si, si, si
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
