Murder Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Corneille - Cinayet
by Corneille
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MURDER - Corneille
CİNAYET - Corneille
Gmaj7 = 3x4430 Em = 022000 Dsus2 = xx0230 B11 = x21200
Gmaj7 = 3x4430 Em = 022000 Dsus2 = xx0230 B11 = x21200
Am7 = x02010 Am = x02210 Am6/F# = 232210 C#m7#5 = x42200
Am7 = x02010 Am = x02210 Am6/F# = 232210 C#m7#5 = x42200
B7 = x21202 Cmaj7 = x32000 C#m7b5 = x45450 Asus2 = x02200
B7 = x21202 Cmaj7 = x32000 C#m7b5 = x45450 Asus2 = x02200
VERSE1
AYET1
Oh baby, you see I'm a strong man
Ah bebeğim, görüyorsun ben güçlü bir adamım
And I have seen some dark sides of life in my days, baby
Ve günlerimde hayatın bazı karanlık taraflarını gördüm bebeğim
But nothing, somehow nothing compares to this, no no baby
Ama hiçbir şey, bir şekilde hiçbir şey bununla karşılaştırılamaz, hayır bebeğim
I ain't never been on my two knees before
Daha önce hiç dizlerimin üstüne çökmemiştim
And I ain't never been the kind to say please before
Ve daha önce hiç lütfen diyen türden biri olmadım
I'm out of options baby, and tricks to make you stay
Seçeneklerim bitti bebeğim ve kalmanı sağlayacak püf noktaları
This is not a threat, but if you walk out that door, it'll be like
Bu bir tehdit değil ama o kapıdan çıkarsan, şöyle olacak:
Dragging my heart out on the concrete
Kalbimi betona sürüklüyorum
It'll be like wasting my parts out in the dark streets
Parçalarımı karanlık sokaklarda boşa harcamak gibi olacak
It'll be like murder, it will be murder
Cinayet gibi olacak, cinayet olacak
This is not a threat, but if you walk out that door, it'll be like
Bu bir tehdit değil ama o kapıdan çıkarsan, şöyle olacak:
Leaving behind a helpless dying man
Ardında çaresiz ölmekte olan bir adam bırakarak
It'll be like simply killing me, don't you understand?
Bu beni öldürmek gibi olacak, anlamıyor musun?
It'll be like murder, this will be murder
Cinayet gibi olacak, bu cinayet olacak
VERSE2
AYET2
I've said I'm sorry, but I guess that didn't work
Üzgünüm dedim ama sanırım bu işe yaramadı
So I tried to love you, but I guess that made it worse
Bu yüzden seni sevmeye çalıştım ama sanırım bu durumu daha da kötüleştirdi
Because now you're looking at me ever so calmly
Çünkü şimdi bana çok sakin bir şekilde bakıyorsun
And it's that look on your face that frightens me
Ve beni korkutan da yüzündeki o bakış
'Cause that look means you've made up your mind
Çünkü bu bakış kararını verdiğin anlamına geliyor
And that look means my crying is a waste of time
Ve bu bakış ağlamamın zaman kaybı olduğu anlamına geliyor
I'm out of options baby, out of tricks to make you stay
Seçeneklerim kalmadı bebeğim, kalmanı sağlayacak numaralarım kalmadı
This is not a threat, but if you walk out that door, it'll be like
Bu bir tehdit değil ama o kapıdan çıkarsan, şöyle olacak:
Dragging my heart out on the concrete
Kalbimi betona sürüklüyorum
It'll be like wasting my parts out in the dark streets
Parçalarımı karanlık sokaklarda boşa harcamak gibi olacak
It'll be like murder, it will be murder
Cinayet gibi olacak, cinayet olacak
This is not a threat, but if you walk out that door, it'll be like
Bu bir tehdit değil ama o kapıdan çıkarsan, şöyle olacak:
Leaving behind a helpless dying man
Ardında çaresiz ölmekte olan bir adam bırakarak
It'll be like simply killing me, don't you understand?
Bu beni öldürmek gibi olacak, anlamıyor musun?
It'll be like murder, this will be murder
Cinayet gibi olacak, bu cinayet olacak
#5 #5
#5 #5
You see, I need you to stay, out of pity, love or a lack of choice
Görüyorsun ya, merhametten, sevgiden ya da seçim eksikliğinden dolayı kalmana ihtiyacım var
It don't matter today
Bugün önemli değil
We can face reality tomorrow, but for now, just for now
Gerçeklerle yarın yüzleşebiliriz ama şimdilik, sadece şimdilik
Let's just run away
Hadi kaçalım
This is not a threat, but if you walk out that door, it'll be like
Bu bir tehdit değil ama o kapıdan çıkarsan, şöyle olacak:
Dragging my heart out on the concrete
Kalbimi betona sürüklüyorum
It'll be like wasting my parts out in the dark streets
Parçalarımı karanlık sokaklarda boşa harcamak gibi olacak
It'll be like murder, it will be murder
Cinayet gibi olacak, cinayet olacak
This is not a threat, but if you walk out that door, it'll be like
Bu bir tehdit değil ama o kapıdan çıkarsan, şöyle olacak:
Leaving behind a helpless dying man
Ardında çaresiz ölmekte olan bir adam bırakarak
It'll be like simply killing me, don't you understand?
Bu beni öldürmek gibi olacak, anlamıyor musun?
It'll be like murder, this will be murder
Cinayet gibi olacak, bu cinayet olacak
(Baby, don't you leave)
(Bebeğim, gitme)
(Don't you leave)
(Gitme sakın)
Dsus2 Gmaj7 Am7 B7 Em Am...(fade out)
Dsus2 Gmaj7 Am7 B7 Em Am...(kararmaya başlar)
(I'm begging you)
(Sana yalvarıyorum)
Comment, rate, appreciate!
Yorum yapın, değerlendirin, takdir edin!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.