Key to My Heart Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Craig David - Kalbimin Anahtarı
by Craig David
Craig David - Key to My Heart şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
This song is quite cool, and very appropriate. I heard this song for the first time
Bu şarkı oldukça güzel ve çok uygun. Bu şarkıyı ilk kez duydum
when I was watching 'Osmosis Joe', when Osmosis was watching old memories from Frank
'Osmosis Joe'yu izlerken, Osmosis Frank'in eski anılarını izlerken
after Ozzie was fired by the 'Frank PD' by popping Frank's zit.
Ozzie, 'Frank Polis Departmanı' tarafından Frank'in sivilcesini patlatarak kovulduktan sonra.
Intro: Percussion twice
Giriş: İki kez perküsyon
(Spoken)
(Konuşuldu)
This is how we do it one time blowing my mind
Bir keresinde aklımı başımdan alacak şekilde bunu yapıyoruz
Please don't you decline ain't lying baby be mine
Lütfen reddetme, yalan söyleme bebeğim benim ol
This is how we do it one time blowing my mind
Bir keresinde aklımı başımdan alacak şekilde bunu yapıyoruz
Please don't you decline ain't lying baby be mine
Lütfen reddetme, yalan söyleme bebeğim benim ol
This is how we do it one time blowing my mind
Bir keresinde aklımı başımdan alacak şekilde bunu yapıyoruz
Please don't you decline ain't lying baby be mine
Lütfen reddetme, yalan söyleme bebeğim benim ol
Craig David
Craig David
It's another one it's your call yeah
Bu başka biri, bu senin çağrın evet
Lonely hour-r-rs, lonely da-a-a-ays
Yalnız saatler, yalnız günler
Never meant to drive you awa-a-ay from me-e-e-e-e-e ye-e-eah
Asla seni benden uzaklaştırmak istemedim-e-e-e-e-e ye-e-eah
I should have listened to you lady-y
Seni dinlemeliydim bayan-y
Of what you had to say, if only-y-y-y-y yeah
Söylemek zorunda olduğun şey, eğer sadece-y-y-y-y evet
I never knew how much you feel for somebody after you've
Senden sonra biri için ne kadar hissettiğini hiç bilmiyordum.
Let them go, let them go-o
Bırak gitsinler, bırak gitsinler
And you find out that it's too late to let your
Ve artık izin vermek için çok geç olduğunu anlıyorsun
Feelings show, fee-lings sho-o-o-o-ow
Duygular gösteriyor, hisler şo-o-o-o-ow
And even though I've done you so wro-o-o-o-o-ong
Ve sana çok yanlış yapmış olsam bile
Don't you kno-o-ow, like I kno-o-o--ow oo-oo-oo-ooh ba-a-by-y-y
Bilmiyor musun, benim bildiğim gibi-oo--ow oo-oo-oo-ooh ba-a-by-y-y
You see you've got the key to-o my hea-a-art, gir--rl
Gördün mü, sanatımın anahtarı sende, kızım...
Unlock me and take all my-y fe-el-i-ings apa-a-a-art
Kilidimi aç ve tüm duygularımı al apa-a-a-art
Cuz when you said you had to-o le-e-e-eave
Çünkü gitmen gerektiğini söylediğinde
Had to go awa-a-ay, you closed the do-or on me-e-e-e-e ye-e-eah
Uzaklara gitmek zorundaydım, kapıyı kapattın ya da bana-e-e-e-e ye-e-eah
F# F (ring)
F# F (halka)
You threw away the ke-ey
Anahtarı attın
Starting ove-e-er, feeling do-o-o-own
Bir kez daha başlıyorum, sahip olduğumu hissediyorum
Still can't believe that you're no-o-ot aro--o-o-o-o-o-ound
Hala senin bir-o-o-o-o-o-o-o-o-ound olduğuna inanamıyorum
I should have been there for you baby
Senin için orada olmalıydım bebeğim
But now I'm cryin on this melody toni-i-i--ight, yeah
Ama şimdi bu melodiye ağlıyorum toni-i-i--ight, evet
I didn't realize that there's no other remedy to
Başka çaresi olmadığını bilmiyordum
Numb this pain, numb this pa-ain
Bu acıyı uyuştur, bu acıyı uyuştur
But if you'd come back in my life then maybe I can start to
Ama eğer hayatıma geri dönersen o zaman belki başlayabilirim
Live again live aga-a-a-a-ain
Tekrar yaşa, yaşa, tekrar yaşa
And even though you're being so stro-o-o-o-o-ong
Ve her ne kadar çok stro-o-o-o-o-ong olsan da
Don't you kno-o-ow, like I kno-o-o--ow oo-oo-oo-ooh ba-a-by-y-y
Bilmiyor musun, benim bildiğim gibi-oo--ow oo-oo-oo-ooh ba-a-by-y-y
You see you've got the key to-o my hea-a-art, gir--rl
Gördün mü, sanatımın anahtarı sende, kızım...
Unlock me and take all my-y fe-el-i-ings apa-a-a-art
Kilidimi aç ve tüm duygularımı al apa-a-a-art
Cuz when you said you had to-o le-e-e-eave
Çünkü gitmen gerektiğini söylediğinde
Had to go awa-a-ay, you closed the do-or on me-e-e-e-e ye-e-eah
Uzaklara gitmek zorundaydım, kapıyı kapattın ya da bana-e-e-e-e ye-e-eah
F# F (ring)
F# F (halka)
You threw away the ke-ey
Anahtarı attın
And everday in life I'm thinkin' 'bout you constantly
Ve hayatta her gün sürekli seni düşünüyorum
Now I know for sure how much you really mean to me ye-e-e-eah
Artık benim için gerçekten ne kadar önemli olduğunu kesinlikle biliyorum
Someti-imes I get a ru-ush
Bazen acelem oluyor
And I se-e-ee how we were me-eant to b-e-e, lady-y-y-y-y
Ve nasıl da-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-be-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-emizliğimiz
You see you've got the key to-o my hea-a-art, gir--rl
Gördün mü, sanatımın anahtarı sende, kızım...
Unlock me and take all my-y fe-el-i-ings apa-a-a-art
Kilidimi aç ve tüm duygularımı al apa-a-a-art
Cuz when you said you had to-o le-e-e-eave
Çünkü gitmen gerektiğini söylediğinde
Had to go awa-a-ay, you closed the do-or on me-e-e-e-e
Uzaklara gitmek zorundaydım, kapıyı kapattın ya da bana-e-e-e-e
You see you've got the key to-o my hea-a-art, gir--rl
Gördün mü, sanatımın anahtarı sende, kızım...
Unlock me and take all my-y fe-el-i-ings apa-a-a-art
Kilidimi aç ve tüm duygularımı al apa-a-a-art
Cuz when you said you had to-o le-e-e-eave
Çünkü gitmen gerektiğini söylediğinde
Had to go awa-a-ay, you closed the do-or on me-e-e-e-e ye-e-eah
Uzaklara gitmek zorundaydım, kapıyı kapattın ya da bana-e-e-e-e ye-e-eah
F# F (ring)
F# F (halka)
You threw away the ke-ey
Anahtarı attın
This is how we do it one time blowing my mind
Bir keresinde aklımı başımdan alacak şekilde bunu yapıyoruz
Please don't you decline ain't lying baby be mine
Lütfen reddetme, yalan söyleme bebeğim benim ol
This is how we do it one time blowing my mind
Bir keresinde aklımı başımdan alacak şekilde bunu yapıyoruz
Please don't you decline ain't lying baby be mine
Lütfen reddetme, yalan söyleme bebeğim benim ol
This is how we do it one time blowing my mind
Bir keresinde aklımı başımdan alacak şekilde bunu yapıyoruz
Please don't you decline ain't lying baby be mine
Lütfen reddetme, yalan söyleme bebeğim benim ol
Craig David
Craig David
Here's another one
İşte bir tane daha
For all y'all
hepiniz için
Outro: Bbm, Ab, F#, F (ring),Bbm9 (ring)
Çıkış: Bbm, Ab, F#, F (halka), Bbm9 (halka)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
