In the Passage Versuri Traducere în Română

Dan Fogelberg - În pasaj

by Dan Fogelberg

Dan Fogelberg - In the Passage versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

In the Passage - Dan Fogelberg
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dan Fogelberg In the Passage

In the Passage is played on piano, so to emulate the sound on guitar, I recommend fingerpicking.
In the Passage se cântă la pian, așa că pentru a emula sunetul de la chitară, recomand culegerea cu degetele.
I won't be covering the solos or the fingerpicking patterns, but they're fairly
Nu voi acoperi solo-urile sau modelele de alegere a degetelor, dar sunt destul de bune
easy to figure out if you know the chords.
ușor de înțeles dacă știi acordurile.
INTRO: C Bb C Bb C Bb C Bb F Am G
INTRODUCERE: C Bb C Bb C Bb C Bb F Am G
There's a ring around the moon tonight
Există un inel în jurul lunii în seara asta
and a chill in the air
și un fior în aer
And a fire in the stars that hang so near, so near
Și un foc în stelele care atârnă atât de aproape, atât de aproape
There's a sound in the wind that blows through the wild mountain holds
Se aude un sunet în vântul care suflă prin forțele sălbatice de munte
Like the sighs of a thousand crying souls, crying souls
Ca suspinele a o mie de suflete care plâng, suflete care plâng
Fill: F G
Completați: F G
There's a time when the traveler is fated to find
Există o perioadă în care călătorul este sortit să găsească
That insight has turned his gaze behind, behind
Această perspectivă i-a întors privirea în spate, în spate
And the steps taken yesterday will beckon again
Iar pașii făcuți ieri vor arăta din nou
And lead to his weary journey's end, his journey's end
Și duc la sfârșitul călătoriei sale obosite, sfârșitul călătoriei sale
(Chorus)
(Refren)
And in the passage from the cradle to the grave
Și în trecerea de la leagăn la mormânt
we are born, madly dancing
ne naștem, dansând nebunește
Rushing headlong through the crashing of the days
Grăbindu-se cu capul înainte prin prăbușirea zilelor
We run on and on without a backwards glance
Alergăm și mai departe fără să ne uităm înapoi
We run on and on without a backwards glance
Alergăm și mai departe fără să ne uităm înapoi
I cast my fate with the wife of Lot I turned my gaze around
Mi-am aruncat soarta cu soția lui Lot Mi-am întors privirea
Knowing neither what I sought nor what was to be found
Neștiind nici ce am căutat, nici ce era de găsit
Heeding weakness, feeding strength, oh life at length is frail
Ținând seama de slăbiciune, de puterea de hrănire, o, viața în cele din urmă este fragilă
I seek again the river's source through time's dark shadowed veil
Caut din nou izvorul râului prin vălul întunecat al timpului
SOLO: C Bb C Bb C Bb F Am G
SOLO: C Bb C Bb C Bb F Am G
In the fast fading century, as we spin through the years
În secolul care se estompează rapid, pe măsură ce ne învârtim de-a lungul anilor
I pray that our failing vision clears, our vision clears
Mă rog ca vederea noastră eșuată să se limpezească, ca vederea noastră să se limpezească
(Chorus)
(Refren)
The places dash and the faces dart like fishes in a dream
Locurile se zbârnesc, iar fețele țâșnesc ca peștii într-un vis
Hiding 'neath the murky banks of long forgotten streams
Ascunzându-se sub malurile tulburi ale pârâurilor de mult uitate
The lines of life are never long when seen from end to end
Liniile vieții nu sunt niciodată lungi când sunt văzute de la un capăt la altul
The future's never coming, and the past has never been
Viitorul nu vine niciodată, iar trecutul nu a fost niciodată
There's a ring around the moon tonight, and a chill in the air
Există un inel în jurul lunii în seara asta și un frig în aer
And a fire in the stars that hang so near, so near
Și un foc în stelele care atârnă atât de aproape, atât de aproape

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.