Ma che discorsi Songtekst Nederlandse Vertaling
Daniele Silvestri - Wat een gesprek
Daniele Silvestri - Ma che discorsi songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
(Intro)
(Inleiding)
Se pensi che sia logico
Als je dat logisch vindt
Scoprire in mezzo al traffico
Ontdekken in het verkeer
Di amarsi in modo cosmico
Om op kosmische wijze van elkaar te houden
Ma un attimo che poi due metri dopo
Maar even en dan twee meter later
L'amore sembra consumato gi
De liefde lijkt al verteerd
Lo so che non ti piacciono
Ik weet dat je ze niet leuk vindt
Le situazioni in bilico
Situaties in evenwicht
Le cose che succedono
De dingen die gebeuren
E succedono lo so
En ik weet dat ze gebeuren
Ma che discorsi
Maar wat een praatjes
Sei tu che butti sempre tutto gi
Jij bent degene die altijd alles weggooit
Ma che discorsi
Maar wat een praatjes
Nel dubbio che poi non funzioni pi
Voor het geval het niet meer werkt
Cos fai tu.
Wat doe je.
(Stacco)
(Snijden)
E poi con quello che succede
En dan met wat er gebeurt
In una storia come questa
In een verhaal als dit
Non che ti pu chiedere
Niet dat je dat kunt vragen
Se sia la strada giusta
Of het nu de juiste weg is
Ad ogni angolo, ogni semaforo che c?
Op elke hoek, elk stoplicht?
Lo so che non coincidono
Ik weet dat ze niet bij elkaar passen
Le previsioni e l'esito
De voorspellingen en de uitkomst
Le obbiezioni in merito
De bezwaren dienaangaande
Le immagino per
Ik stel me ze voor
Perch fermarsi?
Waarom stoppen?
In radio c? anche un pezzo che mi va
Op de radio daar? ook een stuk dat bij mij past
Ma che discorsi, scusa
Maar wat een praatjes, sorry
La strada forse chiusa e non si sa
Het kan zijn dat de weg afgesloten is, maar dat weten we niet
da dove viene tantomeno dove va
waar het vandaan komt en veel minder waar het naartoe gaat
ci siamo persi ma
we zijn verdwaald, maar
se tanto non hai fretta
als je toch geen haast hebt
amore aspetta
liefde wacht
gira di qua, gira di qua, gira!
draai deze kant op, draai deze kant op, draai!
(Stacco)
(Snijden)
E poi con quello che succede
En dan met wat er gebeurt
In una vita come questa
In een leven als dit
Forse meglio se la strada
Misschien beter als de straat
Non proprio quella giusta
Niet helemaal de juiste
Si, con quello che succede
Ja, met wat er gebeurt
Quello che si vede intorno
Wat je om je heen ziet
Non dobbiamo riconoscere
Wij hoeven het niet te herkennen
La strada del ritorno
De weg terug
Ad ogni angolo, ogni semaforo che c?.
Op elke hoek, elk stoplicht staat er.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
