Are You Out There Liedtext Deutsche Übersetzung
Dar Williams – Bist du da draußen?
by Dar Williams
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 3rd Fret
CAPO: 3. Bund
INTRO: C
EINFÜHRUNG: C
Perhaps I am a miscreation
Vielleicht bin ich eine Fehlschöpfung
No one knows the truth, there is no future here
Niemand kennt die Wahrheit, hier gibt es keine Zukunft
And you're the DJ speaks to my insomnia
Und du bist der DJ, der zu meiner Schlaflosigkeit spricht
And laughs at all I have to fear
Und lacht überhaupt, was ich fürchten muss
Laughs at all I have to fear
Überhaupt muss ich Angst vor Lachen haben
You always play the madmen poets
Du spielst immer die verrückten Dichter
Vinyl vision, grungy bands
Vinyl-Vision, Grunge-Bands
You never know who's still awake
Man weiß nie, wer noch wach ist
You never know who understands and
Man weiß nie, wer es versteht und
CHORUS:
CHOR:
Are you out there, can you hear this?
Bist du da draußen, kannst du das hören?
Jimmy Olson, Johnny Memphis
Jimmy Olson, Johnny Memphis
I was out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
Ich war hier draußen und habe mir das ganze Ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime angehört
And though the static walls surround me
Und obwohl die statischen Wände mich umgeben
You were out there and you found me
Du warst da draußen und hast mich gefunden
I was out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
Ich war hier draußen und habe mir das ganze Ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime angehört
Last night we drank in parking lots
Letzte Nacht haben wir auf Parkplätzen getrunken
And why do we drink? I guess we do it, 'cause
Und warum trinken wir? Ich schätze, wir machen es, denn
And when I turned your station on
Und als ich deine Station einschaltete
You sounded more familiar than that party was
Du kamst mir bekannter vor als diese Party
You more familiar than that party
Du bist vertrauter als diese Party
It's the first time I stayed up all night
Es ist das erste Mal, dass ich die ganze Nacht wach blieb
It's getting light, I hear the birds
Es wird hell, ich höre die Vögel
I'm driving home on empty streets
Ich fahre auf leeren Straßen nach Hause
I think I put my shirt on backwards
Ich glaube, ich habe mein Hemd verkehrt herum angezogen
CHORUS:
CHOR:
Are you out there, can you hear this?
Bist du da draußen, kannst du das hören?
Jimmy Olson, Johnny Memphis
Jimmy Olson, Johnny Memphis
I was out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
Ich war hier draußen und habe mir das ganze Ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime angehört
And though the static walls surround me
Und obwohl die statischen Wände mich umgeben
You were out there and you found me
Du warst da draußen und hast mich gefunden
I was out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
Ich war hier draußen und habe mir das ganze Ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime angehört
BRIDGE:
BRÜCKE:
And what's the future, who will choose it?
Und wie sieht die Zukunft aus, wer wird sie wählen?
Politics of love and music
Politik der Liebe und Musik
Underdogs who turn the tables
Außenseiter, die den Spieß umdrehen
Indie versus major labels
Indie versus Major-Labels
There's so much to see through
Es gibt so viel zu durchschauen
Like our parents do more drugs than we do
Als ob unsere Eltern mehr Drogen nehmen als wir
Oh, ooh, oh, ooh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Corporate parents, corporate town
Unternehmenseltern, Unternehmensstadt
I know every TV set that has them lit
Ich kenne jeden Fernseher, auf dem sie leuchten
They preach that I should save the world
Sie predigen, dass ich die Welt retten soll
They pray that I won't do a better job of it
Sie beten, dass ich es nicht besser machen werde
Pray that I won't do a better job
Bete, dass ich keinen besseren Job mache
So, tonight I turned your station on
Also, heute Abend habe ich deine Station eingeschaltet
Just so I'd be understood
Nur damit ich verstanden werde
Instead another voice said I was
Stattdessen sagte eine andere Stimme, dass ich es war
Just too late and just no good_____
Einfach zu spät und einfach nicht gut_____
CHORUS: (## key change - up 2 semitones ##)
CHOR: (## Tonartwechsel – 2 Halbtöne nach oben ##)
Calling Olson, Calling Memphis
Ein Anruf bei Olson, ein Anruf bei Memphis
I am calling, can you hear this?
Ich rufe an, kannst du das hören?
I was out here, listening all the ti-e-ime
Ich war hier draußen und habe die ganze Zeit zugehört
And I will write this down and then
Und das werde ich dann aufschreiben
I will not be alone again, yeah
Ich werde nicht wieder allein sein, ja
I was out here, listening
Ich war hier draußen und habe zugehört
Oh yeah, I was out here, listening
Oh ja, ich war hier draußen und habe zugehört
Oh yeah, I am out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
Oh ja, ich bin hier draußen und höre mir das ganze Ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime an
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
