Are You Out There 歌詞 日本語訳
ダール・ウィリアムズ - アー・ユー・アウト・ゼア
by Dar Williams
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 3rd Fret
カポ:3フレット
INTRO: C
イントロ:C
Perhaps I am a miscreation
もしかしたら私は創作ミスかもしれない
No one knows the truth, there is no future here
真実は誰も知らない ここに未来はない
And you're the DJ speaks to my insomnia
そしてあなたは私の不眠症に語りかけるDJです
And laughs at all I have to fear
そして、私が恐れるべきことはすべて笑います
Laughs at all I have to fear
まったく笑ってしまう、私は恐れなければならない
You always play the madmen poets
あなたはいつも狂気の詩人を演じる
Vinyl vision, grungy bands
ビニールビジョン、汚れたバンド
You never know who's still awake
誰がまだ起きているか分からない
You never know who understands and
誰が理解してくれるかは決して分かりませんし、
CHORUS:
コーラス:
Are you out there, can you hear this?
そこにいるの、聞こえますか?
Jimmy Olson, Johnny Memphis
ジミー・オルソン、ジョニー・メンフィス
I was out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
私はここにいて、ティ・イー・イー・イー・イー・イー・イ・イー・イー・イー・イムをずっと聞いていた
And though the static walls surround me
そして静的な壁が私を取り囲んでいるとしても
You were out there and you found me
あなたはそこにいて、私を見つけました
I was out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
私はここにいて、ティ・イー・イー・イー・イー・イー・イ・イー・イー・イー・イムをずっと聞いていた
Last night we drank in parking lots
昨夜は駐車場で飲みました
And why do we drink? I guess we do it, 'cause
そしてなぜ私たちは酒を飲むのでしょうか?私たちはそれをやっていると思います、なぜなら
And when I turned your station on
そしてあなたのステーションの電源を入れたとき
You sounded more familiar than that party was
あのパーティーよりも君の方が馴染みがあるように聞こえた
You more familiar than that party
あのパーティーよりも君の方が詳しいよ
It's the first time I stayed up all night
徹夜したのは初めてだ
It's getting light, I hear the birds
明るくなってきた、鳥の声が聞こえる
I'm driving home on empty streets
誰もいない道を車で家に向かっています
I think I put my shirt on backwards
シャツを逆に着たのだと思う
CHORUS:
コーラス:
Are you out there, can you hear this?
そこにいるの、聞こえますか?
Jimmy Olson, Johnny Memphis
ジミー・オルソン、ジョニー・メンフィス
I was out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
私はここにいて、ティ・イー・イー・イー・イー・イー・イ・イー・イー・イー・イムをずっと聞いていた
And though the static walls surround me
そして静的な壁が私を取り囲んでいるとしても
You were out there and you found me
あなたはそこにいて、私を見つけました
I was out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
私はここにいて、ティ・イー・イー・イー・イー・イー・イ・イー・イー・イー・イムをずっと聞いていた
BRIDGE:
ブリッジ:
And what's the future, who will choose it?
そして未来は何ですか、誰がそれを選ぶのでしょうか?
Politics of love and music
愛と音楽の政治
Underdogs who turn the tables
形勢を逆転させる弱者たち
Indie versus major labels
インディーズ対メジャーレーベル
There's so much to see through
見るべきことがたくさんあります
Like our parents do more drugs than we do
私たちの両親が私たちよりも多くの薬物を摂取しているように
Oh, ooh, oh, ooh, oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ
Corporate parents, corporate town
企業の親、企業の街
I know every TV set that has them lit
点灯しているすべてのテレビを知っています
They preach that I should save the world
彼らは私が世界を救わなければならないと説教します
They pray that I won't do a better job of it
彼らは私がこれ以上うまくやらないことを祈っています
Pray that I won't do a better job
これ以上良い仕事をしないように祈ってください
So, tonight I turned your station on
それで、今夜私はあなたのステーションをオンにしました
Just so I'd be understood
ただ理解してもらえるように
Instead another voice said I was
代わりに、別の声が私はこう言った
Just too late and just no good_____
遅すぎるだけではダメ_____
CHORUS: (## key change - up 2 semitones ##)
コーラス: (## キー変更 - 2 半音上げ ##)
Calling Olson, Calling Memphis
オルソンに電話、メンフィスに電話
I am calling, can you hear this?
電話してます、聞こえますか?
I was out here, listening all the ti-e-ime
私はここにいて、すべてのタイムを聞いていました
And I will write this down and then
そして、これを書き留めてから、
I will not be alone again, yeah
もう一人じゃないよ、そう
I was out here, listening
私はここに出て聞いていました
Oh yeah, I was out here, listening
そうそう、私はここで聞いていました
Oh yeah, I am out here, listening all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yi-e-ime
そうそう、私はここにいて、ティ・イー・イー・イー・イー・イメをずっと聞いている
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
