Short Haired Woman Blues Paroles Traduction Française

Dave Rawlings Machine - Blues femme aux cheveux courts

by Dave Rawlings Machine

Dave Rawlings Machine - Short Haired Woman Blues paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Short Haired Woman Blues - Dave Rawlings Machine
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dave Rawlings Machine Short Haired Woman Blues

Main riff:
Riff principal :
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
Met her on a harvest moon, once upon a time in the mid-
Je l'ai rencontrée sur une lune de récolte, il était une fois au milieu de
west
ouest
She told me as we stole away, that she was freer than all the
Elle m'a dit pendant que nous nous enfuyions, qu'elle était plus libre que tous les autres.
rest
repos
PRECHORUS:
PRÉCHORUS :
With her hair cut like a farmboy and her cards so close to her breast
Avec ses cheveux coupés comme un garçon de ferme et ses cartes si près de sa poitrine
Just how much harm she could do me... No, I never would have guessed
Combien de mal elle pourrait me faire... Non, je n'aurais jamais deviné
CHORUS:
CHŒUR :
Don't go chasing wild ponies; they're half crazy and they run
Ne partez pas à la poursuite des poneys sauvages ; ils sont à moitié fous et ils courent
Don't go lovin' short haired women, they're gonna leave you cryin'
N'aime pas les femmes aux cheveux courts, elles vont te laisser pleurer
after thinking it was all in fun
après avoir pensé que c'était pour s'amuser
VERSE:
VERSET :
We came upon a boomer shack; she broke the windows just
Nous sommes tombés sur une cabane de baby-boomers ; elle vient de casser les vitres
because
parce que
Later along the railroad track, she laid me down-- that's how she
Plus tard, le long de la voie ferrée, elle m'a allongé. C'est comme ça qu'elle
was
était
PRECHORUS:
PRÉCHORUS :
With the first rush of the freight train, there was rain on the high summer corn
Avec la première ruée du train de marchandises, il pleuvait sur le maïs d'été
"Oh, it's just a game," she told me; I said, "No, I am reborn"
"Oh, c'est juste un jeu", m'a-t-elle dit ; J'ai dit : "Non, je renaît"
CHORUS:
CHŒUR :
Don't go chasing wild ponies; they're half crazy when they run
Ne partez pas à la poursuite des poneys sauvages ; ils sont à moitié fous quand ils courent
Don't go lovin' short haired women, they're gonna leave you cryin'
N'aime pas les femmes aux cheveux courts, elles vont te laisser pleurer
after thinking it was all in fun
après avoir pensé que c'était pour s'amuser
INTERLUDE:
INTERMÈDE :
hmm- mmm, all in
hmm- mmm, tout est compris
fun
amusant
VERSE 3:
VERSET 3 :
As for her whereabouts, I hear she's living in Baton
Quant à savoir où elle se trouve, j'ai entendu dire qu'elle vit à Baton.
Rouge
Rouge
Giving all those Creole men the short-haired woman
Donner à tous ces hommes créoles la femme aux cheveux courts
blues, ooooooh ooooooooh
blues, ooooooh ooooooooh
OUTRO:
SORTIE :
the short-haired woman
la femme aux cheveux courts
blues
bleus
Don't go lovin' short haired women, they're gonna leave you cryin'
N'aime pas les femmes aux cheveux courts, elles vont te laisser pleurer
after thinking it was all in fun
après avoir pensé que c'était pour s'amuser

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.