Nothing Sacred Versuri Traducere în Română
David Allan Coe - Nimic sacru
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Quitting work early, Jimmy went home,
Renunțând devreme la muncă, Jimmy a plecat acasă,
But he never knocked on the door.
Dar nu a bătut niciodată la uşă.
Catching his wife in another man's arms,
Prinzându-și soția în brațele altui bărbat,
Acting like some stupid w***e.
Comportându-se ca niște t***e proaste.
He picked up his pride and took it outside.
Și-a luat mândria și a scos-o afară.
He just had to have him a drink.
Trebuia doar să-i dea ceva de băut.
With his hand on his pistol he walked in a bar
Cu mâna pe pistol a intrat într-un bar
And that's when he started to think
Și atunci a început să se gândească
This life is turning from better to worse,
Viața asta se transformă din mai bună în mai proastă,
The whole damn world's crazy he swore.
Întreaga lume e nebună, a jurat.
What the hell's happening, Jesus Christ?
Ce naiba se întâmplă, Iisuse Hristoase?
Ain't there nothing sacred no more?
Nu mai e nimic sacru?
(chorus)Ain't there nothing sacred no more, lord, ain't there nothing sacred no more?
(cor) Nu mai este nimic sacru, domnule, nu mai este nimic sacru?
What the hell's happening, Jesus Christ? Ain't there nothing sacred no more.
Ce naiba se întâmplă, Iisuse Hristoase? Nu mai e nimic sacru.
Seeking repentence, she went to the church.
Căutând pocăință, ea a mers la biserică.
Expression was good for the soul.
Exprimarea era bună pentru suflet.
The preacher undressed her, and then he blessed her,
Predicatorul a dezbrăcat-o, apoi a binecuvântat-o,
By putting his faith in her hole.
Punându-și încrederea în gaura ei.
Two hours later, feeling the guilt,
Două ore mai târziu, simțind vinovăția,
She finally confessed to the crime.
În cele din urmă, ea a mărturisit crima.
Then you could see how they believed she wasn't out of her mind.
Apoi ai putut vedea cum credeau că ea nu a ieșit din minți.
What kind of preacher could stoop low enough
Ce fel de predicator s-ar putea apleca suficient de jos
To make love to some common w***e?
Să faci dragoste cu niște băieți obișnuiți?
What the hell's happening, Jesus Christ?
Ce naiba se întâmplă, Iisuse Hristoase?
Ain't there nothing sacred no more?
Nu mai e nimic sacru?
(repeat chorus 2x)
(repetă refrenul de 2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
