You Never Even Called Me by My Name Letras Tradução em Português
David Allan Coe - Você nunca me chamou pelo meu nome
David Allan Coe - You Never Even Called Me by My Name letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
These Chords taken from Jacob Wilson (jacobw@andromeda.tamu.edu)
Estes acordes retirados de Jacob Wilson (jacobw@andromeda.tamu.edu)
You Never Even Call Me By My Name
Você nunca me chama pelo meu nome
David Allan Coe
David Allan Coe
It was all that I could do to keep from cryin'
Foi tudo o que pude fazer para não chorar
Sometimes it seems so useless to remain
Às vezes parece tão inútil permanecer
You don't have to call me darlin', darlin'
Você não precisa me chamar de querido, querido
You never even call me by my name.
Você nunca me chama pelo meu nome.
You don't have to call me Waylon Jennings
Você não precisa me chamar de Waylon Jennings
And you don't have to call me Charlie Pride.
E você não precisa me chamar de Charlie Pride.
And you don't have to call me Merle Haggard, anymore.
E você não precisa mais me chamar de Merle Haggard.
Even though your on my fightin' side.
Mesmo que você esteja do meu lado lutador.
And I'll hang around as long as you will let me
E eu vou ficar por aqui enquanto você me deixar
And I never minded standin' in the rain.
E nunca me importei de ficar na chuva.
You don't have to call me darlin', darlin'
Você não precisa me chamar de querido, querido
You never even call me by my name.
Você nunca me chama pelo meu nome.
I've heard my name a few times in your phone book
Já ouvi meu nome algumas vezes na sua lista telefônica
I've seen it on signs where I've played
Eu vi isso em placas onde joguei
But the only time I know, I'll hear David Allan Coe
Mas a única vez que eu souber, ouvirei David Allan Coe
Is when Jesus has his final judgement day.
É quando Jesus tem seu dia de julgamento final.
CHORUS...
REFRÃO...
then: the spoken part below has this played in the background:
então: a parte falada abaixo tem isso tocado em segundo plano:
(the numbers are complete bars)
(os números são barras completas)
C-2 G-4 C-2 G-2 C-1 G-1 and then C to finish out the rest.
C-2 G-4 C-2 G-2 C-1 G-1 e depois C para finalizar o resto.
Well, a friend of mine named Steve Goodman wrote that song
Bem, um amigo meu chamado Steve Goodman escreveu essa música
and he told me it was the perfect country and western song
e ele me disse que era a música country e western perfeita
I wrote him back a letter and told him it was NOT the perfect
Eu escrevi uma carta para ele e disse que NÃO era o perfeito
country and western song because he hadn't said anything at all about
música country e western porque ele não tinha dito nada sobre
Momma, or trains, or trucks, or prison, or gettin' drunk.
Mamãe, ou trens, ou caminhões, ou prisão, ou ficar bêbado.
Well, he sat down and wrote another verse to the song and he sent
Bem, ele sentou-se e escreveu outro verso da música e enviou
it to me and after reading it, I realized that my friend had written
para mim e depois de ler, percebi que meu amigo havia escrito
the perfect country and western song. And I felt obliged to include it
a música country e western perfeita. E me senti obrigado a incluí-lo
on this album. The last verse goes like this here:
neste álbum. O último versículo é assim aqui:
Well, I was drunk the day my Mom got outta prison.
Bem, eu estava bêbado no dia em que minha mãe saiu da prisão.
And I went to pick her up in the rain.
E fui buscá-la na chuva.
But, before I could get to the station in my pickup truck
Mas, antes que eu pudesse chegar à estação na minha caminhonete
She got runned over by a damned old train.
Ela foi atropelada por um maldito trem velho.
CHORUS:
REFRÃO:
So I'll hang around as long as you will let me
Então eu vou ficar por aqui enquanto você me deixar
And I never minded standin' in the rain. No,
E nunca me importei de ficar na chuva. Não,
You don't have to call me darlin', darlin'
Você não precisa me chamar de querido, querido
You never even call me, I wonder why you don't call me
Você nem me liga, eu me pergunto por que você não me liga
Why don't you ever call me by my name.
Por que você nunca me chama pelo meu nome?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
