Tracks in the Dust Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

David Crosby - Tozdaki İzler

by David Crosby

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Crosby Tracks in the Dust

Status: RO
Durum: RO
TRACKS IN THE DUST- David Crosby
TOZDAKİ PARÇALAR - David Crosby
Four of us were having dinner
Dördümüz akşam yemeği yiyorduk
And I threw down the paper with a curse
Ve lanetle kağıdı yere attım
And my wife said "Complaining doesn't get it
Ve karım dedi ki "Şikayet etmek işe yaramaz
You got to do something or you can bet it will get worse"
Bir şeyler yapmalısın yoksa daha da kötüleşeceğine bahse girebilirsin"
And my friend said "You've been watching T.V. too much
Ve arkadaşım dedi ki "Çok fazla televizyon izliyorsun
ad
reklam
And all that hippie hopefullness is just a crutch
Ve tüm bu hippi umutları sadece bir koltuk değneği
But if thinking that way helps you
Ama eğer bu şekilde düşünmenin sana faydası olacaksa
To make it through the night
Geceyi atlatmak için
Then who am I to say what's wrong and right?"
O zaman ben kimim ki neyin yanlış, neyin doğru olduğunu söyleyeyim?"
But I think we're passing through here kind of fast
Ama sanırım buradan biraz hızlı geçiyoruz
Did you think these tracks in the dust would last?
Tozun içindeki bu izlerin uzun süre dayanacağını mı düşündün?
I think we're passing through here kind of fast
Sanırım buradan biraz hızlı geçiyoruz
Did you think these tracks in the dust would last?
Tozun içindeki bu izlerin uzun süre dayanacağını mı düşündün?
"So you think we should just sit here
"Yani burada oturmamız gerektiğini düşünüyorsun
And have another glass of wine
Ve bir kadeh daha şarap iç
While the world goes to hell
Dünya cehenneme giderken
Which you know damn well it's going to do just down the line?"
Ki bunun eninde sonunda işe yarayacağını çok iyi biliyorsun?"
And his lady said "I dunno, how can you be so sure
Ve hanımı dedi ki "Bilmiyorum, nasıl bu kadar emin olabiliyorsun
I mean, some things seem to get better
Demek istediğim, bazı şeyler daha iyiye gidiyor gibi görünüyor
The hero still saves the damsel in distress
Kahraman hâlâ zor durumdaki genç kızı kurtarıyor
The villan doesn't get her"
Kötü adam onu anlamıyor"
And I said "Where have you been living?
Ben de "Nerede yaşıyordun?
I mean they're selling death in the streets, cheap
Yani sokaklarda ölümü ucuza satıyorlar
And the lying politicians are rolling in the profits they reap"
Yalancı politikacılar da elde ettikleri kârdan yararlanıyorlar"
He said "He's right honey, but I think it's always been that way"
"Haklı tatlım ama sanırım bu hep böyleydi" dedi.
And he smiled kind of patiently and I knew he was going to say
Ve sabırla gülümsedi ve şunu söyleyeceğini biliyordum:
I think we're passing through here kind of fast
Sanırım buradan biraz hızlı geçiyoruz
Did you think these tracks in the dust would last?
Tozun içindeki bu izlerin uzun süre dayanacağını mı düşündün?
I think we're passing through here kind of fast
Sanırım buradan biraz hızlı geçiyoruz
Did you think these tracks in the dust would last?
Tozun içindeki bu izlerin uzun süre dayanacağını mı düşündün?
G AaddD Bm7 (N.C.) E6+9
G AaddD Bm7 (N.K.) E6+9
I think we're passing through here kind of fast
Sanırım buradan biraz hızlı geçiyoruz
CHORDS:
Akorlar:
ad+9
reklam+9

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.