Near the End كلمات أغنية ترجمة عربية
ديفيد غيلمور - بالقرب من النهاية
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm not the original person who transcribed this tab. As stated below it was Jeff Scott.
أنا لست الشخص الأصلي الذي قام بنسخ علامة التبويب هذه. كما هو مذكور أدناه كان جيف سكوت.
Thought people would want to people to find this tab on this website as well. Enjoy!
يعتقد الأشخاص أنهم يريدون أن يجد الأشخاص علامة التبويب هذه على هذا الموقع أيضًا. يتمتع!
Solo transcribed by: Rick Harris
كتب منفردا: ريك هاريس
NEAR THE END
بالقرب من النهاية
David Gilmour
ديفيد جيلمور
Played with capo on 2nd fret, in 6/8 time
تم اللعب بالكابو على الحنق الثاني في 6/8 مرة
Guitar mirrors melody line as tabbed, as well as playing chords
يعكس الجيتار خط اللحن كما هو مبوب، وكذلك العزف على الحبال
| NC C G/B Am
| ن سي ج/ب صباحا
G--------------|------------|---------|-------H----|
G--------------|--------------|-------ح----|
And when you feel you're near the end
وعندما تشعر أنك اقتربت من النهاية
NC C G/B Am Em
NC C G/B صباحا Em
G-------------------|--------|------------|--------|-------H----|
G-------------------|--------|------------|--------|-------H----|
Will you just turn it o -ver and start a -gain
هل ستقلبه فقط وتبدأ في تحقيق مكاسب
NC C G/B Am NC
NC C G/B صباحا NC
G-----------------|---------|--------|------H--|----------------|
G-----------------|---------|-------|------H--|----------------|
Is there a stirring in your heart As the time
هل هناك تحرك في قلبك مثل الوقت
G-----------|--------|--------|-------H----|-------H------|
G-----------|-------|--------|-------|----|---------|
comes when we will have to part?
يأتي عندما علينا أن نفترق؟
First time instumental:
عزف أول مرة:
5 times then back for verse 2
5 مرات ثم العودة للآية 2
Second time:
المرة الثانية:
Standing in silence Holding my breath Disconnected and dry
أقف في صمت أحبس أنفاسي منقطعاً وجافاً
And though I'm certain that there's nothing left to hold
وعلى الرغم من أنني على يقين أنه لم يبق هناك ما يمكن الاحتفاظ به
|Am |G |Fma7/C |
|ص |ز |Fma7/C |
on to to give or to try Some things never change
للعطاء أو المحاولة بعض الأشياء لا تتغير أبدًا
no don't ever change and I'm feeling the cold
لا لا تتغير أبدا وأنا أشعر بالبرد
Thinking that we're getting older and wiser
معتقدين أننا أصبحنا أكبر سناً وأكثر حكمة
|Am |G NC |
|صباحا |G NC |
When we're just getting old 3.And when you (back for verse 3)
عندما نتقدم في السن 3. وعندما (تعود للآية 3)
Third time guitar solo (anybody?) over:
المرة الثالثة على الجيتار منفردًا (أي شخص؟) على:
to fade.
لتتلاشى.
2.And when you feel you're near the end
2. وعندما تشعر أنك اقتربت من النهاية
And there's a stranger where once was a friend
وهناك شخص غريب كان صديقًا ذات يوم
And you are left without a word
وبقيت بدون كلمة
Only the whispers that you've overheard
فقط الهمسات التي سمعتها
3.And when you feel you're near the end
3. وعندما تشعر أنك اقتربت من النهاية
And what once burned so bright is growing dim
وما احترق ذات يوم شديد السطوع أصبح خافتًا
And when you see what's been achieved
وعندما ترى ما تم تحقيقه
Is there a feeling that you've been deceived?
هل هناك شعور بأنك قد خدعت؟
ACOUSTIC SOLO: (capo on 2nd fret, fret numbers given are actual fret
العزف المنفرد الصوتي: (الكابو على الحنق الثاني، أرقام الحنق المعطاة هي الحنق الفعلي
numbers, not relative to capo)
أرقام، لا نسبة إلى كابو)
3:47
3:47
B --------10-10-10^--10--10/12-10--10^-10----10p7-10--|
ب --------10-10-10^--10--10/12-10--10^-10----10p7-10--|
3:56
3:56
B 10p7-10--^r10--7--10----------------------------------------------|
ب 10p7-10--^r10--7--10---------------------------------------------|
G ---------------------9^--7h9p7-6h7p6\4-2--(h4)-4----4--2-----2----|
G ---------------------9^--7h9p7-6h7p6\4-2--(h4)-4----4--2-----2----|
4:02
04:02
B ------------------------------------7h10--10-7-10--^r10p7-10------|
ب ------------------------------------7h10--10-7-10--^r10p7-10------|
G -------2--2---4--2---2-----2h4---7-----------------------9^-------|
G -------2--2---4--2---2-----2h4---7----------------------9^-------|
D 2h4-4------4-------4--4-------------------------------------------|
د 2س4-4------4-------4--4-------------------------------------------|
4:11
4:11
B 10 (p7)-10--/12-10--12^-10h12-------------------------------------|
ب 10 (ص7)-10--/12-10--12^-10h12------------------------------------|
G ------------------------------11-11-9---11p9-11-9--7p6-7-6--------|
G ------------------------------11-11-9---11p9-11-9--7p6-7-6--------|
4:22
4:22
B ----------------------------------------7-7-7-10--10p7-10/12-7-|
ب ----------------------------------------7-7-7-10--10p7-10/12-7-|
E ---------------7--9--10^-10--9p7-9^--12\-9-----|
ه ---------------7--9--10^-10--9p7-9^--12\-9-----|
B 8/10\8--7-7-7^--------------------------------10---|
ب 8/10\8--7-7-7^--------------------------------10---|
B --10-10--10/12--------10-10-12^----|
ب --10-10--10/12--------10-10-12^----|
ELECTRIC SOLO:
سولو الكهربائية:
E 17^---17^--r--^---17-17^17^--17^r-p14---17-----------------------|
ه 17^---17^--r--^---17-17^17^--17^r-p14---17-----------------------|
B --------------------------------------17---17^-------------------|
ب --------------------------------------17---17^-------------------|
4:52
4:52
B 14^-14^-rp12---------------------------------------|
ب 14^-14^-rp12--------------------------------------|
E ------------------------------(2)-2--5^--------------------|
ه ------------------------------(2)-2--5^--------------------|
5:01
5:01
E 19-21-21^--21^-21--\--19-21-21^--21^-21--\-|
ه 19-21-21^--21^-21--\--19-21-21^--21^-21--\-|
E 17-19-19^--19^--19--\--17-19-19^--19^--19--\-|
ه 17-19-19^--19^--19--\--17-19-19^--19^--19--\-|
E 19-21-21^--21^-21--\--19-21-21^--21^-21--\-|
ه 19-21-21^--21^-21--\--19-21-21^--21^-21--\-|
fade
تتلاشى
E 19^--19^r--19---17-19-19^--19^--19--\--------|
ه 19^--19^r--19---17-19-19^--19^--19--\--------|
SYMBOLS USED:
الرموز المستخدمة:
10^ bend. (all bends are two-fret bends unless stated otherwise in
10^ انحناء. (جميع الانحناءات عبارة عن انحناءات ثنائية الحنق ما لم ينص على خلاف ذلك في
square brackets)
بين قوسين مربعين)
r release bend
ص الافراج عن الانحناء
/ \ slide
/ \ الشريحة
h , p hammer-on, pull-off
ح، ص مطرقة، سحب
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
