Gutters Full of Rain Versuri Traducere în Română

David Gray - Jgheaburi pline de ploaie

by David Gray

David Gray - Gutters Full of Rain versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Gutters Full of Rain - David Gray
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
David Gray Gutters Full of Rain

Gutters Full Of Rain - David Gray
Jgheaburi pline de ploaie - David Gray
(Capo on 4th fret)
(Capo pe al 4-lea fret)
A gutter full of rain
Un jgheab plin de ploaie
an empty picture frame
o ramă goală
a house out at the edges of the city
o casă la marginea orașului
never noticing the war
neobservând niciodată războiul
'til it's right there at your door
Până când este chiar acolo, la ușa ta
and suddenly your hands are bloody
și deodată mâinile tale sunt însângerate
I was seeking to possess
Am căutat să posede
now another girls caress
acum o altă fetiță mângâie
is on your flesh
este pe carnea ta
the bitterness is tasted
se gustă amărăciunea
there's nobody in your chair
nu e nimeni pe scaunul tău
no hand to touch my hair
nici o mână care să-mi atingă părul
the sun even the air seems wasted
soarele chiar și aerul pare irosit
Let it go now
Lasă-o acum
Let it all slip away
Lasă totul să scape
and we'll start it all over again
și vom începe totul de la capăt
Me like a million
Eu ca un milion
M+
M+
others before
altele înainte
trying to make sense of the rain
încercând să înțeleagă ploaia
Were these twenty years a dream
Au fost acești douăzeci de ani un vis
was it ever as it seemed
a fost vreodată așa cum părea
get to wonder if it really existed
ajunge să te întreb dacă a existat cu adevărat
cause the thief who stole my life
cauza hoțul care mi-a furat viața
has taken to my faith
mi-a luat credința
I can see now how the world gets
Văd acum cum merge lumea
twisted
răsucit
Let it go now
Lasă-o acum
Let it all slip away
Lasă totul să scape
and we'll start it all over again
și vom începe totul de la capăt
Me like a million
Eu ca un milion
others before
altele înainte
trying to make sense of the rain
încercând să înțeleagă ploaia
In spite of all the shame
În ciuda toată rușinea
some times I hear your name
uneori vă aud numele
I think of us when we were younger
Mă gândesc la noi când eram mai mici
then I'm shutting out the noise
apoi opresc zgomotul
and I'm trying to hear the voice
și încerc să aud vocea
that used to tell me love was
care îmi spunea că dragostea era
stronger
mai puternic
Light another cigarette
Aprinde o altă țigară
but the one I got's still lit
dar cel pe care l-am primit este încă aprins
I can't seem to keep my fingers
Se pare că nu pot să-mi țin degetele
steady
stabil
Never noticing the war
N-am observat niciodată războiul
'til it's right there at your door
Până când este chiar acolo, la ușa ta
and suddenly your hands are bloody.
și deodată mâinile tale sunt însângerate.
(Locations relative to the fourth fret.)
(Locații în raport cu al patrulea fret.)
F#/A#| 200232
F#/A#| 200232
C#| X02220
C#| X02220

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.