Dust on the Bottle Paroles Traduction Française
David Lee Murphy - Poussière sur la bouteille
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
4uu1u4uuu111
4uu1u4uuu111
4-4 s 4-4 s 2-2 s 4-4 s 6-6 s 4-4 s 2 2 2
4-4 s 4-4 s 2-2 s 4-4 s 6-6 s 4-4 s 2 2 2
(on the second B, hammer from 0 to 2 on the 5th string for the rest of
(sur le deuxième B, marteler de 0 à 2 sur la 5ème corde pour le reste du
the song)
la chanson)
Creole Williams, lived down the dirt road,
Creole Williams, vivait au bout d'un chemin de terre,
made home made wine like nobody I know.
fait du vin fait maison comme personne que je connais.
I dropped by one Friday night and said, can ya help me Creole?
Je suis passé un vendredi soir et j'ai dit : peux-tu m'aider en créole ?
I got a little girl waitin on me and I, wanna treat her right, he said
J'ai une petite fille qui m'attend et je veux la traiter correctement, a-t-il dit
*refrain*
*s'abstenir*
I got what ya need son, it's sitting down in the cellar.
J'ai ce dont tu as besoin, fils, il est assis dans la cave.
Its just been waitin' for a night like tonight, but
J'attendais juste une nuit comme ce soir, mais
Chorus:
Chœur :
There might be, a little dust on the bottle,
Il y a peut-être un peu de poussière sur la bouteille,
but don't let it fool ya, about what's inside.
mais ne vous laissez pas tromper par ce qu'il y a à l'intérieur.
There might be, a little dust on the bottle,
Il y a peut-être un peu de poussière sur la bouteille,
it's just one of those things, that gets sweeter with time.
c'est juste une de ces choses qui s'améliorent avec le temps.
You were sitting on the porch swing as I, pulled up the driveway,
Tu étais assis sur la balançoire du porche pendant que je remontais l'allée,
my old heart was racing as you, climbed inside.
mon vieux cœur s'emballait pendant que tu montais à l'intérieur.
You slide a little bit close as we, drove down to the lake road,
Vous vous rapprochez un peu pendant que nous descendons vers la route du lac,
and watched the sun fade in that big red sky.
et j'ai regardé le soleil disparaître dans ce grand ciel rouge.
*refrain*
*s'abstenir*
I reached under the front seat and said, now here's something special.
J'ai atteint sous le siège avant et j'ai dit : maintenant, voici quelque chose de spécial.
It's just been waitin', for a night like tonight, but - Chorus:
J'attendais juste une nuit comme ce soir, mais - Refrain :
*Bridge*
*Pont*
You're still with me, we'll make some memories,
Tu es toujours avec moi, nous ferons des souvenirs,
after all these years there's one - thing - I've found.
après toutes ces années, il y a une chose que j'ai trouvée.
Some say good love, it's like a fine wine,
Certains disent que le bon amour, c'est comme un bon vin,
it keeps gettin' better, as the days roll by . . . but - Chorus:
ça ne cesse de s'améliorer, à mesure que les jours passent. . . mais - Refrain :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
