Dust on the Bottle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

David Lee Murphy – Kurz na butelce

by David Lee Murphy

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Lee Murphy Dust on the Bottle

4uu1u4uuu111
4uu1u4uuu111
4-4 s 4-4 s 2-2 s 4-4 s 6-6 s 4-4 s 2 2 2
4-4 s 4-4 s 2-2 s 4-4 s 6-6 s 4-4 s 2 2 2
(on the second B, hammer from 0 to 2 on the 5th string for the rest of
(w drugim B uderzaj młotkiem od 0 do 2 na piątej strunie przez resztę
the song)
piosenka)
Creole Williams, lived down the dirt road,
Creole Williams, mieszkał przy polnej drodze,
made home made wine like nobody I know.
robiłem domowe wino jak nikt, kogo znam.
I dropped by one Friday night and said, can ya help me Creole?
Wpadłem pewnego piątkowego wieczoru i zapytałem: czy możesz mi pomóc, Creole?
I got a little girl waitin on me and I, wanna treat her right, he said
Czeka na mnie mała dziewczynka i chcę ją dobrze traktować, powiedział
*refrain*
*powstrzymaj się*
I got what ya need son, it's sitting down in the cellar.
Mam, czego potrzebujesz, synu, leży w piwnicy.
Its just been waitin' for a night like tonight, but
Po prostu czekałem na noc taką jak dzisiejsza, ale
Chorus:
Chór:
There might be, a little dust on the bottle,
Może być trochę kurzu na butelce,
but don't let it fool ya, about what's inside.
ale nie dajcie się zwieść temu, co jest w środku.
There might be, a little dust on the bottle,
Może być trochę kurzu na butelce,
it's just one of those things, that gets sweeter with time.
to jedna z tych rzeczy, które z czasem stają się słodsze.
You were sitting on the porch swing as I, pulled up the driveway,
Siedziałeś na huśtawce na werandzie, kiedy podjechałem na podjazd,
my old heart was racing as you, climbed inside.
moje stare serce biło jak szalone, gdy wszedłeś do środka.
You slide a little bit close as we, drove down to the lake road,
Zbliżyłeś się trochę do nas, gdy jechaliśmy drogą nad jeziorem,
and watched the sun fade in that big red sky.
i patrzyłem, jak słońce znika na tym wielkim czerwonym niebie.
*refrain*
*powstrzymaj się*
I reached under the front seat and said, now here's something special.
Sięgnąłem pod przednie siedzenie i powiedziałem: „Oto coś wyjątkowego”.
It's just been waitin', for a night like tonight, but - Chorus:
Po prostu czekałem na noc taką jak dzisiejsza, ale - Refren:
*Bridge*
*Most*
You're still with me, we'll make some memories,
Nadal jesteś ze mną, zrobimy trochę wspomnień,
after all these years there's one - thing - I've found.
po tych wszystkich latach odkryłem jedną rzecz.
Some say good love, it's like a fine wine,
Niektórzy mówią, że dobra miłość jest jak dobre wino,
it keeps gettin' better, as the days roll by . . . but - Chorus:
jest coraz lepiej, w miarę jak mijają dni. . . ale - Refren:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.