Something in Common Versuri Traducere în Română

Dawes - Ceva în comun

by Dawes

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dawes Something in Common

us2
noi2
us2
noi2
All my mornings start with the alarm clock
Toate diminețile mele încep cu ceasul deșteptător
in
in
Every dream gets stopped before the end
Fiecare vis este oprit înainte de sfârșit
And with each bit I remember, the more the details run together
Și cu fiecare fragment pe care mi-l amintesc, cu atât detaliile merg împreună
in
in
And I'm left with a message I don't understand
Și am rămas cu un mesaj pe care nu îl înțeleg
I've lost contact with the great beyond again
Am pierdut din nou contactul cu marele dincolo
in
in
And as I stare over my breakfast and out into the street
Și în timp ce mă uit la micul dejun și ies în stradă
I find that sorrow I've been chasing way too often
Găsesc durerea pe care am urmărit-o prea des
That the man that stands in front of you is not the sum of all his dreams
Că bărbatul care stă în fața ta nu este suma tuturor viselor lui
But I'm hoping they've got something in common
Dar sper că au ceva în comun
Yeah, I'm hoping they've something in common
Da, sper că au ceva în comun
us2
noi2
The way that love attacks and then surrenders
Felul în care dragostea atacă și apoi se predă
The things I mean the most when I say her name
Lucrurile pe care le spun cel mai mult când îi spun numele
And if he ever speaks of me casually, I hope he does so carefully
Și dacă vorbește vreodată despre mine dezinvolt, sper să o facă cu atenție
in
in
'Cause when you've loved somebody, everything's to blame
Pentru că atunci când ai iubit pe cineva, totul este de vină
And I don't want her to ever feel ashamed
Și nu vreau să-i fie vreodată rușine
But all my best kept secrets are the ones I didn't know I had
Dar toate secretele mele cel mai bine păstrate sunt cele pe care nu știam că le am
So I couldn't even tell her if I wanted
Deci nici nu i-am putut spune dacă vreau
That the way that she remembers me is not the way I really am
Că felul în care își amintește ea de mine nu este așa cum sunt eu cu adevărat
But I'm hoping they've got something in common
Dar sper că au ceva în comun
I'm hoping they've got something in common
Sper că au ceva în comun
D#m7 G#7 C#m7 E7* D* G#m6(omit5) B6(b5, omit3)
D#m7 G#7 C#m7 E7* D* G#m6(omit5) B6(b5, omit3)
I'm hoping they've got something in common
Sper că au ceva în comun
So I feel like a man behind a camera
Așa că mă simt ca un bărbat în spatele unei camere
Who waits patiently for something he won't see
Care așteaptă cu răbdare ceva ce nu va vedea
I need to stop giving suggestions and just illuminate the questions
Trebuie să nu mai dau sugestii și să luminez întrebările
(#)/
(#)/
That seems much more accurate to me
Asta mi se pare mult mai corect
So keep the frame as wide as it can be
Așa că păstrați cadrul cât se poate de larg
Cause all the love and friends and happiness that ever came my way
Pentru că toată dragostea, prietenii și fericirea care mi-au venit vreodată în cale
Revealed themselves the moment I stopped watching
S-au dezvăluit în momentul în care am încetat să mă mai uit
Cause it's not faith that comes from miracles, but miracles that come from faith
Pentru că nu credința vine din minuni, ci minunile care vin din credință
And I'm sure that they've got something in common
Și sunt sigur că au ceva în comun
I know that they've got something in common
Știu că au ceva în comun
I know that they've got something in common
Știu că au ceva în comun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.