Song About a Man Liedtext Deutsche Übersetzung
Deer Tick – Lied über einen Mann
by Deer Tick
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabbed: Adam Martynuik
Mit Tab versehen: Adam Martynuik
The only trick in this song is that he switches his ring finger on the C chord from the
Der einzige Trick in diesem Lied besteht darin, dass er seinen Ringfinger auf dem C-Akkord vertauscht
position on the fifth string (3rd fret) to the 6th string 3rd fret near the end of each
Position auf der fünften Saite (3. Bund) bis zur 6. Saite, 3. Bund, jeweils am Ende
of picking for that chord. Listen for changes as he holds certain chords for much
für diesen Akkord zu wählen. Achten Sie auf Veränderungen, da er bestimmte Akkorde lange hält
longer than others.
länger als andere.
Below is only an approximate picking pattern, listen to the song and just get a feel for
Nachfolgend finden Sie nur ein ungefähres Auswahlmuster. Hören Sie sich das Lied an und bekommen Sie einfach ein Gefühl dafür
is right. I tabbed this off an in store waterloo performance. Here is the link.
ist richtig. Ich habe das von einer Waterloo-Aufführung im Laden übernommen. Hier ist der Link.
http://www.youtube.com/watch'v=tWo4LTWj0DA
http://www.youtube.com/watch'v=tWo4LTWj0DA
CHORD CHART
Akkordtabelle
C/G repeated with harp solo
C/G wiederholt mit Harfensolo
How can a man feel anything
Wie kann ein Mann etwas fühlen?
When all he ever got was sympathy?
Wann hat er doch nur Mitgefühl bekommen?
Take both your hands and put them round my neck
Nimm beide Hände und lege sie um meinen Hals
You're a fool for wanting everything
Du bist ein Idiot, weil du alles willst
It couldn't be much fun being a millionaire to one
Für einen könnte es keinen großen Spaß machen, Millionär zu sein
Cause a million's just a million of one thing
Denn eine Million ist nur eine Million von einer Sache
Cutting to the chase, I suppose there'll be a day
Um es auf den Punkt zu bringen: Ich nehme an, dass es einen Tag geben wird
When all your tired hands will be put to shame
Wenn all deine müden Hände beschämt werden
I've got a restless old woman standing by my side
An meiner Seite steht eine unruhige alte Frau
She cannot wait for the finer things in life
Sie kann es kaum erwarten, die schönen Dinge im Leben zu erleben
She waited all this time so I suppose she has the right
Sie hat die ganze Zeit gewartet, also nehme ich an, dass sie das Recht dazu hat
But I drank away all the things I could provide
Aber ich habe alles weggetrunken, was ich bieten konnte
All of that aside I never meant to make her cry
Abgesehen davon hatte ich nie vor, sie zum Weinen zu bringen
But crying is just the baby inside
Aber das Weinen ist nur das Baby im Inneren
The ones that mess around that tend to fuss and bring us down
Diejenigen, die da herumalbern, neigen dazu, Aufregung zu machen und uns zu Fall zu bringen
Tugging at your lips to make you frown
An deinen Lippen ziehen, damit du die Stirn runzelst
HARP SOLO
HARFE SOLO
So my grandson will be living with a chip on his shoulder
Mein Enkel wird also mit einem Chip auf der Schulter leben
And God don't listen to his prayers anymore
Und Gott hört nicht mehr auf seine Gebete
I hope he understands when he's a little bit older
Ich hoffe, er versteht es, wenn er etwas älter ist
That I always wished the best for him
Dass ich ihm immer das Beste gewünscht habe
CHOURS
CHOURS
Sing a lullaby in the morning when I rise
Singe morgens ein Schlaflied, wenn ich aufstehe
Sing it 'til I'm far away from here
Singe es, bis ich weit weg von hier bin
If this can be my chance to feel it once in my life
Wenn das meine Chance sein kann, es einmal in meinem Leben zu spüren
Then sing it brother, cause I don't even care
Dann sing es, Bruder, denn es ist mir egal
END on harp solo with a bar of the verse chords.
ENDE mit einem Harfensolo mit einem Takt der Strophenakkorde.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
