Song About a Man Paroles Traduction Française

Deer Tick - Chanson sur un homme

by Deer Tick

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deer Tick Song About a Man

Tabbed: Adam Martynuik
Tabulé : Adam Martynuik
The only trick in this song is that he switches his ring finger on the C chord from the
Le seul truc dans cette chanson est qu'il passe son annulaire sur l'accord de do du
position on the fifth string (3rd fret) to the 6th string 3rd fret near the end of each
position sur la cinquième corde (3e case) jusqu'à la 6e corde, 3e case près de la fin de chaque
of picking for that chord. Listen for changes as he holds certain chords for much
de choisir cet accord. Écoutez les changements car il tient certains accords pendant beaucoup
longer than others.
plus longtemps que les autres.
Below is only an approximate picking pattern, listen to the song and just get a feel for
Vous trouverez ci-dessous seulement un modèle de sélection approximatif, écoutez la chanson et ayez une idée
is right. I tabbed this off an in store waterloo performance. Here is the link.
a raison. J'ai répertorié cela lors d'une représentation en magasin à Waterloo. Voici le lien.
http://www.youtube.com/watch'v=tWo4LTWj0DA
http://www.youtube.com/watch'v=tWo4LTWj0DA
CHORD CHART
TABLEAU D'ACCORDS
C/G repeated with harp solo
C/G répété avec solo de harpe
How can a man feel anything
Comment un homme peut-il ressentir quelque chose
When all he ever got was sympathy?
Quand tout ce qu'il avait, c'était de la sympathie ?
Take both your hands and put them round my neck
Prends tes deux mains et mets-les autour de mon cou
You're a fool for wanting everything
Tu es un imbécile de vouloir tout
It couldn't be much fun being a millionaire to one
Ça ne devrait pas être très amusant d'être millionnaire pour un seul
Cause a million's just a million of one thing
Parce qu'un million, c'est juste un million d'une seule chose
Cutting to the chase, I suppose there'll be a day
Pour aller droit au but, je suppose qu'il y aura un jour
When all your tired hands will be put to shame
Quand toutes tes mains fatiguées auront honte
I've got a restless old woman standing by my side
J'ai une vieille femme agitée à mes côtés
She cannot wait for the finer things in life
Elle ne peut pas attendre les belles choses de la vie
She waited all this time so I suppose she has the right
Elle a attendu tout ce temps donc je suppose qu'elle a le droit
But I drank away all the things I could provide
Mais j'ai bu tout ce que je pouvais fournir
All of that aside I never meant to make her cry
Tout ça mis à part, je n'ai jamais voulu la faire pleurer
But crying is just the baby inside
Mais pleurer, c'est juste le bébé à l'intérieur
The ones that mess around that tend to fuss and bring us down
Ceux qui déconnent, qui ont tendance à s'agiter et à nous rabaisser
Tugging at your lips to make you frown
Tirer sur tes lèvres pour te faire froncer les sourcils
HARP SOLO
HARPE SOLO
So my grandson will be living with a chip on his shoulder
Donc mon petit-fils vivra avec une puce sur l'épaule
And God don't listen to his prayers anymore
Et Dieu n'écoute plus ses prières
I hope he understands when he's a little bit older
J'espère qu'il comprendra quand il sera un peu plus âgé
That I always wished the best for him
Que je lui ai toujours souhaité le meilleur
CHOURS
CHŒURS
Sing a lullaby in the morning when I rise
Chante une berceuse le matin quand je me lève
Sing it 'til I'm far away from here
Chante-le jusqu'à ce que je sois loin d'ici
If this can be my chance to feel it once in my life
Si cela peut être ma chance de le ressentir une fois dans ma vie
Then sing it brother, cause I don't even care
Alors chante-le frère, parce que je m'en fiche
END on harp solo with a bar of the verse chords.
FIN au solo de harpe avec une mesure des accords de couplet.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.