Song About a Man 歌詞 日本語訳
Deer Tick - ある男の歌
by Deer Tick
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabbed: Adam Martynuik
タブ付き: アダム・マーティヌイク
The only trick in this song is that he switches his ring finger on the C chord from the
この曲の唯一のトリックは、薬指をCコードに切り替えることです。
position on the fifth string (3rd fret) to the 6th string 3rd fret near the end of each
5弦(3フレット)から6弦3フレットの端付近までの位置
of picking for that chord. Listen for changes as he holds certain chords for much
そのコードのピッキングのこと。彼が特定のコードを長く保持しているので、変化に耳を傾けてください
longer than others.
他の人よりも長い。
Below is only an approximate picking pattern, listen to the song and just get a feel for
以下はおおよそのピッキングパターンです。曲を聴いて雰囲気を掴んでください。
is right. I tabbed this off an in store waterloo performance. Here is the link.
そうです。これはウォータールーの店内でのパフォーマンスから抜粋したものです。ここにリンクがあります。
http://www.youtube.com/watch'v=tWo4LTWj0DA
http://www.youtube.com/watch'v=tWo4LTWj0DA
CHORD CHART
コードチャート
C/G repeated with harp solo
ハープソロでC/Gを繰り返す
How can a man feel anything
男はどうして何かを感じることができるのか
When all he ever got was sympathy?
彼が得られたのは同情だけだったとき?
Take both your hands and put them round my neck
両手を取って私の首に回してください
You're a fool for wanting everything
何でも欲しがる君は愚か者だ
It couldn't be much fun being a millionaire to one
億万長者になるのはそれほど楽しいことではありません
Cause a million's just a million of one thing
だって、100万というのは1つのことの100万に過ぎないから
Cutting to the chase, I suppose there'll be a day
本題ですが、いつかはそうなると思います
When all your tired hands will be put to shame
あなたの疲れた手が恥ずかしくなるとき
I've got a restless old woman standing by my side
落ち着きのない老婦人がそばに立っている
She cannot wait for the finer things in life
彼女は人生で素晴らしいことが起こるのを待つことができない
She waited all this time so I suppose she has the right
彼女はずっと待っていたんだから、彼女にはその権利があると思うよ
But I drank away all the things I could provide
でも提供できるものは全部飲み干した
All of that aside I never meant to make her cry
それはさておき、彼女を泣かせるつもりはなかった
But crying is just the baby inside
でも泣いているのは心の中の赤ちゃんだけ
The ones that mess around that tend to fuss and bring us down
めちゃくちゃにする人は大騒ぎして私たちを落ち込ませる傾向があります
Tugging at your lips to make you frown
唇を引っ張って顔をしかめる
HARP SOLO
ハープソロ
So my grandson will be living with a chip on his shoulder
だから私の孫は肩に傷を負って生きることになる
And God don't listen to his prayers anymore
そして神はもう彼の祈りを聞き入れない
I hope he understands when he's a little bit older
もう少し大きくなったら理解してくれるといいのですが
That I always wished the best for him
私がいつも彼の幸運を祈っていたこと
CHOURS
合唱
Sing a lullaby in the morning when I rise
朝起きたら子守歌を歌ってください
Sing it 'til I'm far away from here
ここから遠くなるまで歌ってください
If this can be my chance to feel it once in my life
人生で一度だけそれを感じる機会になれば
Then sing it brother, cause I don't even care
それなら歌ってくれ、兄弟、だって私は気にしないから
END on harp solo with a bar of the verse chords.
ヴァースコードの小節を伴うハープソロで終了します。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
