Solid Rock Versuri Traducere în Română
Delirează? - Solid Rock
by Delirious?
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SOLID ROCK - Delirious
SOLID ROCK - Delirant
Looping Riff:
Looping Riff:
(Quarter - Eighth - Eighth - Quarter - Quarter)
(Sfert - Al optulea - Al optulea - Sfert - Sfert)
Intro: Gm/E D C#/A C
Introducere: Gm/E D C#/A C
There's a rock that doesn't move,
Există o stâncă care nu se mișcă,
It hasn't moved, it will never move,
Nu s-a mișcat, nu se va mișca niciodată,
Even though the waves come crashing down.
Chiar dacă valurile se prăbușesc.
There's a tower on a hill,
E un turn pe un deal,
Its always strong, it will never shake,
Este întotdeauna puternic, nu se va zgudui niciodată,
It was standing there before the world began.
Stătea acolo înainte de a începe lumea.
m
m
There's a wave that's coming in,
E un val care vine,
Washing over this town, it will make or break us, reinvent us,
Spălând peste acest oraș, ne va face sau ne va rupe, ne va reinventa,
It's time to lay me down.
E timpul să mă culci.
On Christ the solid rock we will stand,
Pe Hristos stânca solidă vom sta,
All other ground is sinking sand.
Toate celelalte terenuri sunt nisip care se scufundă.
On Christ the solid rock we will stand,
Pe Hristos stânca solidă vom sta,
We'll climb on your back, take us to higher ground.
O să urcăm pe spatele tău, să ne ducem pe un teren mai înalt.
Loop Riff (4x)
Loop Riff (4x)
There's a song that doesn't fade,
Există un cântec care nu se estompează,
It never fades it was custom made,
Nu se estompează niciodată, a fost făcut la comandă,
To raise the sons and daughters of this earth.
Pentru a crește fiii și fiicele acestui pământ.
There's a sound that's coming in,
Se aude un sunet,
Rushing over this town, it will make or break us, reinvent us,
Grăbindu-ne peste acest oraș, ne va face sau ne va rupe, ne va reinventa,
It's time to lay me down.
E timpul să mă culci.
On Christ the solid rock we will stand,
Pe Hristos stânca solidă vom sta,
All other ground is sinking sand.
Toate celelalte terenuri sunt nisip care se scufundă.
On Christ the solid rock we will stand,
Pe Hristos stânca solidă vom sta,
We'll climb on your back, take us to higher ground.
O să urcăm pe spatele tău, să ne ducem pe un teren mai înalt.
(Spoken)
(vorbit)
My hope is built on nothing less,
Speranța mea este construită pe nimic mai puțin,
Than Jesus blood and righteousness.
decât sângele lui Isus și neprihănirea.
I dare not trust the sweetest frame,
Nu îndrăznesc să am încredere în cel mai dulce cadru,
But wholly lean on Jesus name.
Dar sprijină-te pe deplin pe numele lui Isus.
When darkness seems to veil his face,
Când întunericul pare să-i acopere fața,
I rest on his unchanging grace.
Mă sprijin pe harul lui neschimbat.
In every high and stormy gale,
În fiecare furtună înaltă și furtunoasă,
My anchor holds within the veil.
Ancora mea ține în văl.
His oath his covenant and blood,
Jurământul său legământul și sângele său,
Support me in the ?whelming flood.
Sprijină-mă în inundația copleșitoare.
When all around my soul gives way,
Când tot în jurul meu sufletul cedează,
He then is all my hope and stay.
El este atunci toată speranța mea și rămâne.
When the last trumpets voice shall sound,
Când va suna ultimul glas de trâmbițe,
O then I may in him be found,
O, atunci pot fi găsit în el,
Clothed in his righteousness alone,
Îmbrăcat numai în dreptatea Lui,
Faultless to stand before his throne.
Fără greșeală să stea în fața tronului său.
On Christ the solid rock we will stand,
Pe Hristos stânca solidă vom sta,
All other ground is sinking sand.
Toate celelalte terenuri sunt nisip care se scufundă.
On Christ the solid rock we will stand,
Pe Hristos stânca solidă vom sta,
We'll climb on your back, take us to higher ground.
O să urcăm pe spatele tău, să ne ducem pe un teren mai înalt.
On Christ the solid rock we will stand,
Pe Hristos stânca solidă vom sta,
All other ground is sinking sand.
Toate celelalte terenuri sunt nisip care se scufundă.
On Christ the solid rock we will stand,
Pe Hristos stânca solidă vom sta,
We'll climb on your back, take us to higher ground.
O să urcăm pe spatele tău, să ne ducem pe un teren mai înalt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.