St. Francis 歌詞 日本語訳

デルタ スピリット - セント フランシス

by Delta Spirit

Delta Spirit - St. Francis の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

St. Francis - Delta Spirit
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Delta Spirit St. Francis

Delta Spirit - "St. Francis"
デルタ スピリット - 「セント フランシス」
This version was transcribed from In-studio on TheAlternateSide.org
This version was transcribed from In-studio on TheAlternateSide.org
(send corrections to emailyourbuddy@gmail.com)
(修正内容はyourbuddy@gmail.comにメールで送信してください)
Tuning is down 1/2 step from standard tuning
チューニングは標準チューニングより1/2ステップダウンです
Intro: Am G C F C E7 Am Dm G C F Bb E7 Am
イントロ: Am G C F C E7 Am Dm G C F Bb E7 Am
(Verse I)
(第 1 節)
They're all throwing stones at the back of my home
彼らは皆、私の家の裏手に石を投げている
kicking the dirt in the air
空気中の汚れを蹴り飛ばす
Well I left to think while they're thinking I'm stoned
まあ、彼らが私が石に投げられたと思っている間、私は考えるために去りました
Well I had no cause to be there
まあ、私にはそこにいる理由がなかった
And out of this town while I had something left
そして何かを残したままこの町を出て
bury the fear in my head
恐怖を頭の中に埋めて
Well it's all just the same cause the city's just as bare
まあ、それはすべて同じです、街も同様に何もないからです
It's full of people like me
ここは私と同じような人でいっぱいです
(Chorus)
(コーラス)
We've all run away
僕らはみんな逃げてしまった
Everyone wants but nobody needs
誰もが望んでいるが誰も必要としない
Silver and gold
シルバーとゴールド
Well everyone wants, but nobody needs
まあ、誰もが望んでいますが、誰も必要としません
(Interlude (Shorter))
(間奏(短め))
(Verse II)
(第二節)
Well I ran to the woods and I preached to the birds
さて、私は森に走って鳥たちに説教しました
St. Francis talking to me
聖フランシスコが私に話しかける
Well they said I'd find love in a pain I'd endure
まあ、彼らは私が耐える痛みの中で愛を見つけるだろうと言いました
If I would just listen to him
彼の話を聞いていただければ
With my ear to the ground and my heart full of lead
耳を地面に着けて、心は鉛でいっぱいです
Well I quietly listened to him teach
さて、私は静かに彼の教えを聞きました
But with tears in his eyes, he just looked straight through me
でも彼は目に涙を浮かべながら、ただまっすぐに私を見つめました
I awkwardly waited for speech
ぎこちなくスピーチを待った
(Chorus)
(コーラス)
We've all run away
僕らはみんな逃げてしまった
Everyone wants but nobody needs
誰もが望んでいるが誰も必要としない
Silver and gold
シルバーとゴールド
Everyone wants, but nobody needs
誰もが望んでいるが、誰も必要としない
(Interlude w/ changed piano part)
(間奏、ピアノパート変更)
Once I was sure that this love was the truth
この愛が真実だと確信したとき
Well I quickly spit in his face
さて、私はすぐに彼の顔に唾を吐きました
I returned to my home, friends and I, we threw stones
家に帰って友達と石を投げた
Bragging that we knew the way
私たちが道を知っていることを自慢する
(hummed chorus 1x until the end)
(最後までハミングコーラス1回)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.