In Real Life 歌詞 日本語訳

デミ・ロヴァート - 実生活で

by Demi Lovato

Demi Lovato - In Real Life の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

In Real Life - Demi Lovato
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Demi Lovato In Real Life

Intro:
イントロ:
Verse:
詩:
In real life I'm waking up alone.
実生活では一人で起きています。
It's one more night you didn't make it home.
家に帰れなかった夜がまた一つ増えました。
And one more time you won't pick up the phone.
そしてまたしても電話に出ません。
In real life you never bring me flowers.
実生活では、あなたは私に花を持ってくることはありません。
When you're here, it's only for an hour.
ここにいるのは1時間だけです。
I'm getting used to being on my own.
一人でいることに慣れてきました。
Because in real life you're not what I thought.
現実のあなたは私が思っていたのとは違うからです。
Real life, this isn't what I want.
現実の生活、これは私が望んでいることではありません。
Guess things aren't always what they seem.
物事は常に見た目通りとは限らないと思います。
Chorus:
コーラス:
But in my dreams, I'm waking up to roses,
でも夢の中でバラを見て目覚めるの
Champagne, kisses and I know it's always, always
シャンパン、キス、そしてそれはいつも、いつもそうだとわかっている
Gonna be, gonna be this way.
こうなる、こうなる。
In my dreams, you're standing right beside me.
夢の中で、あなたは私のすぐそばに立っていました。
Two hearts finally colliding.
ついにぶつかる二つの心。
Then I wake up and realize, realize this is real life.
それから私は目が覚めて、これが現実の生活であることに気づきました。
Verse:
詩:
In real life it doesn't always work out.
現実の生活では、いつもうまくいくとは限りません。
People fall in love and then they fall out.
人は恋に落ち、そして別れます。
Hearts can break and never make a sound.
心は壊れて音が出ないこともあります。
Because in real life you're not what I thought.
現実のあなたは私が思っていたのとは違うからです。
Real life, this isn't what I want.
現実の生活、これは私が望んでいることではありません。
Guess things aren't always what they seem.
物事は常に見た目通りとは限らないと思います。
Verse:
詩:
But in my dreams, I'm waking up to roses,
でも夢の中でバラを見て目覚めるの
Champagne, kisses and I know it's always, always
シャンパン、キス、そしてそれはいつも、いつもそうだとわかっている
Gonna be, gonna be this way.
こうなる、こうなる。
In my dreams, you're standing right beside me.
夢の中で、あなたは私のすぐそばに立っていました。
Two hearts finally colliding.
ついにぶつかる二つの心。
Then I wake up and realize, realize this is real life.
それから私は目が覚めて、これが現実の生活であることに気づきました。
Bridge:
ブリッジ:
Just when I thought this was all real life could be,
これが現実のすべてだと思ったとき、
Somebody came along and made my dream reality.
誰かがやって来て、私の夢を現実にしてくれました。
And now in real life, waking up to roses,
そして今、実生活ではバラに目覚め、
Champagne, kisses and I know it's always, always
シャンパン、キス、そしてそれはいつも、いつもそうだとわかっている
Gonna be, gonna be this way.
こうなる、こうなる。
In my dreams, he's standing right beside me.
夢の中で彼は私のすぐ隣に立っている。
Two hearts finally colliding.
ついにぶつかる二つの心。
Then I wake up and I realize, realize this is real life.
そして目が覚めて、これが現実の生活だということに気づきました。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.