Hep Oturup Bekledim Letras Tradução em Português

Deniz Tekin - Eu sempre sentei e esperei

by Deniz Tekin

Deniz Tekin - Hep Oturup Bekledim letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Hep Oturup Bekledim - Deniz Tekin
Traduções: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Deniz Tekin Hep Oturup Bekledim

Bana şunu söyleyin
me diga isso
Meraktan neydi yanlış yaptığım
Por curiosidade, o que fiz de errado?
Çünkü hayatımın hiçbir evresinde
Porque em nenhum momento da minha vida
Böyle garip olmadım
Eu não era tão estranho
Belki tam anlatmadım
Talvez eu não tenha explicado claramente
Söyleyeceklerimin hepsini sona sakladım
Guardei tudo o que tinha a dizer para o final.
Ve ben hayatımın hiçbir evresinde
E em nenhum momento da minha vida
Böyle çaresiz kalmadım
Eu não sou tão indefeso
Belki aramadım belki gelmedim
Talvez eu não tenha ligado, talvez eu não tenha vindo
Belki de zaman hep yanlıştır dedim
Eu disse que talvez a hora esteja sempre errada
Ama Mecidiyeköy metroda belki rastlarım diye
Mas, para o caso de eu encontrá-lo no metrô Mecidiyeköy.
Hep oturup bekledim
Eu sempre sentei e esperei
Bana söyleyin şunu
me diga isso
Neydi çözümü bu durumun
Qual foi a solução para esta situação?
Çünkü hayatimin hiçbir dersinde
Porque em nenhuma lição da minha vida
Bu sınavı veremedim
Eu não consegui passar neste exame
Belki tam çalışmadım
Talvez eu não tenha trabalhado direito
Çalışmadım kalbin çarpanlarına
Eu não trabalhei nas batidas do seu coração
Çünkü hayatımın hiçbir denkleminde
Porque em nenhuma equação da minha vida
Böyle yanlış hesap yapmadım
Eu não calculei mal assim.
Belki aramadım belki gelmedim
Talvez eu não tenha ligado, talvez eu não tenha vindo
Belki de zaman hep yanlıştır dedim
Eu disse que talvez a hora esteja sempre errada
Ama Mecidiyeköy metroda belki rastlarım diye
Mas, para o caso de eu encontrá-lo no metrô Mecidiyeköy.
Hep oturup bekledim
Eu sempre sentei e esperei
Bana şunu söyleyin, meraktan neydi yanlış yaptığım
Diga-me, por curiosidade, o que fiz de errado?
Çünkü hayatımın hiçbir evresinde, böyle garip olmadım
Porque eu nunca fui tão estranho na minha vida
Belki tam anlatmadım, söyleyeceklerimin hepsini sona sakladım
Talvez eu não tenha explicado completamente, guardei tudo o que tinha a dizer para o final.
Ve ben hayatımın hiçbir evresinde, böyle çaresiz kalmadım
E eu nunca estive tão indefeso na minha vida
Belki aramadım belki gelmedim, belki de zaman hep yanlıştır dedim
Talvez eu não tenha ligado, talvez não tenha vindo, talvez a hora esteja sempre errada, eu disse
Ama Mecidiyeköy metroda belki rastlarım diye, hep oturup bekledim
Mas eu sempre ficava sentado esperando no metrô Mecidiyeköy, na esperança de encontrá-lo.
Bana söyleyin şunu, neydi çözümü bu durumun
Me diga uma coisa, qual foi a solução para essa situação?
Çünkü hayatımın hiç bir dersinde, bu sınavı veremedim
Porque nunca consegui passar neste exame em nenhuma aula da minha vida.
Belki tam çalışmadım, çalışmadım kalbin çarpanlarına
Talvez eu não tenha trabalhado direito, não trabalhei nas batidas do seu coração
Ve ben hayatımın hiçbir denkleminde, böyle yanlış hesap yapmadım
E nunca cometi tal erro de cálculo em nenhuma equação na minha vida.
N
N

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.