Yürek mi Yedin Liedtext Deutsche Übersetzung

Derya Uluğ – Hast du ein Herz gegessen?

by Derya Uluğ

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Derya Uluğ Yürek mi Yedin

Bünye alıştı bir kere
Sobald sich der Körper daran gewöhnt hat
Ayrılığa tepki vermiyo'
„Reagiert nicht auf Trennung“
Göz kurudu bütün hislere
Die Augen sind für alle Gefühle trocken
"Bu sefer ıslanmam" diyo'
„Diesmal werde ich nicht nass“, sagt er.
Akıl var da yarıyor ne işe?
Es gibt einen Geist, aber wozu ist er gut?
Kalbe söz geçmiyo'
„Das Herz hat kein Mitspracherecht“
İkisi bir arada olmaz işte
Beides kann nicht zusammenpassen.
Aşk müsaade etmiyo'
„Liebe erlaubt es nicht“
Sendeki cesaret nerden geliyo'?
Woher kommt dein Mut?
Anla artık, aşk iyi gelmiyo'
Verstehe jetzt, Liebe ist nicht gut
Yürek mi yedin?
Hast du Herz gegessen?
Yeniden sevmeye kalktın birini
Du hast wieder versucht, jemanden zu lieben
Hiç ders almadın mı dünden?
Hast du aus gestern nichts gelernt?
Hak ettin üzülmeyi
Du verdienst es, traurig zu sein

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.