Yürek mi Yedin Songtekst Nederlandse Vertaling

Derya Uluğ - Heb je een hart gegeten?

by Derya Uluğ

Derya Uluğ - Yürek mi Yedin songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Yürek mi Yedin - Derya Uluğ
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Derya Uluğ Yürek mi Yedin

Bünye alıştı bir kere
Zodra het lichaam eraan gewend was
Ayrılığa tepki vermiyo'
'Reageert niet op scheiding'
Göz kurudu bütün hislere
De ogen zijn droog voor alle gevoelens
"Bu sefer ıslanmam" diyo'
"Deze keer zal ik niet nat worden", zegt hij.
Akıl var da yarıyor ne işe?
Er is een geest, maar waar is die goed voor?
Kalbe söz geçmiyo'
'Er is niets te zeggen in het hart'
İkisi bir arada olmaz işte
De twee kunnen niet samengaan.
Aşk müsaade etmiyo'
'Liefde laat het niet toe'
Sendeki cesaret nerden geliyo'?
Waar komt jouw moed vandaan?
Anla artık, aşk iyi gelmiyo'
Begrijp nu dat liefde niet goed is
Yürek mi yedin?
Hart gegeten?
Yeniden sevmeye kalktın birini
Je probeerde weer van iemand te houden
Hiç ders almadın mı dünden?
Heb je geen lessen geleerd van gisteren?
Hak ettin üzülmeyi
Je verdient het om verdrietig te zijn

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.