Recover Paroles Traduction Française

Dexters - Récupérer

by Dexters

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dexters Recover

e -1-1-1-1-1-1-1-1-I
e-1-1-1-1-1-1-1-1-I
b -1-1-1-1-1-1-1-1-I
b-1-1-1-1-1-1-1-1-I
g -2-2-2-2-2-2-2-2-I
g-2-2-2-2-2-2-2-2-I
d -3-3-3-3-3-3-3-3-I
d-3-3-3-3-3-3-3-3-I
a -3-3-3-3-3-3-3-3-I
une -3-3-3-3-3-3-3-3-I
e -1-1-1-1-0-1-0-1-I
e-1-1-1-1-0-1-0-1-I
The second part to the intro uses these chords;
La deuxième partie de l'intro utilise ces accords ;
F C Bb F (can repeat the alternative bass note whilst playing this chord,
F C Bb F (peut répéter la note de basse alternative tout en jouant cet accord,
listen to the song for the rhythm)
écoutez la chanson pour le rythme)
This is the intro melody.
C'est la mélodie d'introduction.
e -------8-8-----------8-8-------------8-8---------8-------I
e -------8-8---------------8-8-------------8-8--------8-------I
b -10-10-----10---10-10-----10---10-10-----10-8-10---10-10-I
b -10-10-----10---10-10-----10---10-10-----10-8-10---10-10-I
g ---------------------------------------------------------I
g ---------------------------------------------------------Je
d ---------------------------------------------------------I
d ---------------------------------------------------------Je
a ---------------------------------------------------------I
une ---------------------------------------------------------Je
e ---------------------------------------------------------I
e ---------------------------------------------------------Je
This can be played by two guitars or you can barre the chords so you can play the melody as
Cela peut être joué par deux guitares ou vous pouvez barrer les accords pour pouvoir jouer la mélodie comme
well.
eh bien.
You've dolled yourself up picked a nice new man in tow, and you're out tonight.
Vous vous êtes habillé et avez choisi un nouvel homme sympa, et vous sortez ce soir.
Why oh why of all places come here, when you know it's where I'll be, my dear?
Pourquoi oh pourquoi de tous les endroits viens ici, quand tu sais que c'est là que je serai, ma chère ?
Thought I claimed this place for my own
Je pensais que j'avais revendiqué cet endroit pour moi
Besides, you always complained when we used to go!
En plus, tu te plaignais toujours quand on y allait !
Can you let me recover, let me recover?
Pouvez-vous me laisser récupérer, me laisser récupérer ?
I'm not quite over the last time that you chose to leave.
Je n'ai pas vraiment oublié la dernière fois où tu as choisi de partir.
He turns to me, so you show him off. Insecurities are rushing to the front
Il se tourne vers moi, alors tu le montres. Les insécurités se précipitent au premier plan
Cut the tension in the air with a knife pulled from my back, you're rubbing salt in my wounds
Coupe la tension dans l'air avec un couteau sorti de mon dos, tu mets du sel dans mes blessures
coming round here like that.
Je viens ici comme ça.
What's so funny? Never laughed like that for me.
Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ? Je n'ai jamais ri comme ça pour moi.
You move in closer and kiss, making sure I see.
Vous vous rapprochez et vous embrassez, en vous assurant que je vois.
Can you let me recover, let me recover?
Pouvez-vous me laisser récupérer, me laisser récupérer ?
I'm not quite over the last time that you chose to leave.
Je n'ai pas vraiment oublié la dernière fois où tu as choisi de partir.
Can you let me recover, let me recover?
Pouvez-vous me laisser récupérer, me laisser récupérer ?
I'm not quite over the last time that you chose to leave.
Je n'ai pas vraiment oublié la dernière fois où tu as choisi de partir.
Middle 8:
Milieu 8 :
You made your choice, you chose to leave.
Vous avez fait votre choix, vous avez choisi de partir.
Made your choice, you chose to leave.
Vous avez fait votre choix, vous avez choisi de partir.
Made your choice, you chose to leave.
Vous avez fait votre choix, vous avez choisi de partir.
Made your choice, you chose to leave.
Vous avez fait votre choix, vous avez choisi de partir.
You made your choice, you chose to leave.
Vous avez fait votre choix, vous avez choisi de partir.
Made your choice, you chose to leave.
Vous avez fait votre choix, vous avez choisi de partir.
Made your choice, you chose to leave.
Vous avez fait votre choix, vous avez choisi de partir.
Why is it you I see?
Pourquoi est-ce toi que je vois ?
Can you let me recover, let me recover?
Pouvez-vous me laisser récupérer, me laisser récupérer ?
I'm not quite over the last time that you chose to leave.
Je n'ai pas vraiment oublié la dernière fois où tu as choisi de partir.
Can you let me recover, let me recover?
Pouvez-vous me laisser récupérer, me laisser récupérer ?
I'm not quite over the last time that you chose to leave.
Je n'ai pas vraiment oublié la dernière fois où tu as choisi de partir.
Thanks enjoy.
Merci, profitez-en.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.