Mein Platz Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Panna Młoda przyciąga wzrok - moje miejsce

by Die Braut haut ins Auge

Die Braut haut ins Auge - Mein Platz tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Mein Platz - Die Braut haut ins Auge
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Braut haut ins Auge Mein Platz

MEIN PLATZ - Die Braut haut ins Auge
MOJE MIEJSCE - Panna Młoda przyciąga wzrok
PLEASE DON`T FORGET THE VOTE
PROSZĘ NIE ZAPOMNIĆ O GŁOSOWANIU
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
INTRO: A E (5x)
WSTĘP: AE (5x)
Hallo hat sie zu mir gesagt
Przywitała się ze mną
H
H
So als wre nichts geschehen
Jakby nic się nie stało
Und ich kann in ihren Augen
I mogę w jej oczach
H
H
Den Spass der letzten Nacht noch sehen
Zobacz zabawę z wczorajszego wieczoru
Ich kann sehr gut verstehen
Rozumiem bardzo dobrze
H
H
Dass er sie noch liebt
Że nadal ją kocha
Ihre Augen funkeln so
Jej oczy tak bardzo się błyszczą
H
H
Wie die eines Kaufhausdiebs
Jak złodziej w domu towarowym
PRE-CHORUS:
PRZED CHÓREM:
Aber ich will ihn fr mich allein - (Gib ihn mir zurck)
Ale chcę tego dla siebie - (Oddaj mi to)
Er soll immer bei mir sein - (Er ist mein ganzes Glck)
Powinien być zawsze przy mnie - (On jest całym moim szczęściem)
Er ist mein grter Schatz
On jest moim największym skarbem
H H
GG
An seiner Seite ist mein Platz
Moje miejsce jest przy nim
CHORUS:
CHÓR:
Das ist mein Platz (Das ist mein Platz)
To jest moje miejsce (To jest moje miejsce)
H
H
Das ist mein Platz (Das ist mein Platz)
To jest moje miejsce (To jest moje miejsce)
Nein, das ist mein Platz (Nein das ist mein Platz)
Nie, to jest moje miejsce (Nie, to jest moje miejsce)
H
H
Nein, nein das ist mein Platz (Nein das ist mein Platz)
Nie, nie, to jest moje miejsce (Nie, to jest moje miejsce)
BRIDGE: A E (3x)
MOST: AE (3x)
Er ist natrlich weggegangen
Oczywiście, że wyszedł
H
H
Das ist typisch seine Art
To typowe w jego stylu
Es wre eine Sache zwischen Frauen
To byłaby sprawa między kobietami
H H
GG
Hat er zu mir gesagt
Powiedział mi
Sie wartet bestimmt darauf
Ona na pewno na to czeka
H
H
Dass ich sage: Es tut mir leid
Że powiem: przepraszam
Doch das wre falsch, ich liebe ihn
Ale to byłoby niewłaściwe, kocham go
H
H
Ich glaub sie wei bescheid
Myślę, że ona wie
PRE-CHORUS + CHORUS: (repeat) (listen and play)
PRE-CHORUS + CHORUS: (powtórz) (słuchaj i graj)
BRIDGE: A E (3x)
MOST: AE (3x)
Ich wrde gerne mit dir reden
Chciałbym z tobą porozmawiać
H
H
Aber ich wei nicht wie
Ale nie wiem jak
Vielleicht sollt ich den Anfang machen, denn
Może powinienem iść pierwszy, bo
H
H
Eigentlich mag ich sie
Właściwie to ją lubię
Doch es hat mich zu sehr verletzt
Ale za bardzo mnie to bolało
H
H
(Es tut mir wirklich weh)
(To naprawdę mnie boli)
Er kann sich einfach nicht entscheiden
Po prostu nie może się zdecydować
H
H
(Er wird sie wiedersehen)
(Znowu ją zobaczy)
PRE-CHORUS + CHORUS: (repeat) (listen and play)
PRE-CHORUS + CHORUS: (powtórz) (słuchaj i graj)
(play the chorus till the bitter end)
(graj refren do gorzkiego końca)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.