Mein Platz Versuri Traducere în Română
Mireasa atrage privirea - locul meu
Die Braut haut ins Auge - Mein Platz versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
MEIN PLATZ - Die Braut haut ins Auge
LOCUL MEU - Mireasa atrage privirea
PLEASE DON`T FORGET THE VOTE
VA ROG NU UITATI VOTUL
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
INTRO: A E (5x)
INTRODUCERE: A E (5x)
Hallo hat sie zu mir gesagt
Ea m-a salutat
H
H
So als wre nichts geschehen
De parcă nimic nu s-ar fi întâmplat
Und ich kann in ihren Augen
Și pot în ochii ei
H
H
Den Spass der letzten Nacht noch sehen
Vezi distracția de aseară
Ich kann sehr gut verstehen
Pot să înțeleg foarte bine
H
H
Dass er sie noch liebt
Că încă o iubește
Ihre Augen funkeln so
Ochii ei strălucesc atât de mult
H
H
Wie die eines Kaufhausdiebs
Ca un hoț de magazine universale
PRE-CHORUS:
PRE REFR:
Aber ich will ihn fr mich allein - (Gib ihn mir zurck)
Dar o vreau pentru mine - (Dă-mi-o înapoi)
Er soll immer bei mir sein - (Er ist mein ganzes Glck)
El ar trebui să fie mereu cu mine - (El este toată fericirea mea)
Er ist mein grter Schatz
El este cea mai mare comoară a mea
H H
HH
An seiner Seite ist mein Platz
Locul meu este lângă el
CHORUS:
Refren:
Das ist mein Platz (Das ist mein Platz)
Acesta este locul meu (Acesta este locul meu)
H
H
Das ist mein Platz (Das ist mein Platz)
Acesta este locul meu (Acesta este locul meu)
Nein, das ist mein Platz (Nein das ist mein Platz)
Nu, acesta este locul meu (Nu, acesta este locul meu)
H
H
Nein, nein das ist mein Platz (Nein das ist mein Platz)
Nu, nu, acesta este locul meu (Nu, acesta este locul meu)
BRIDGE: A E (3x)
POD: A E (3x)
Er ist natrlich weggegangen
Bineînțeles că a plecat
H
H
Das ist typisch seine Art
Asta e tipic stilului lui
Es wre eine Sache zwischen Frauen
Ar fi o chestiune între femei
H H
HH
Hat er zu mir gesagt
mi-a spus
Sie wartet bestimmt darauf
Cu siguranță o așteaptă
H
H
Dass ich sage: Es tut mir leid
Că spun: îmi pare rău
Doch das wre falsch, ich liebe ihn
Dar ar fi greșit, îl iubesc
H
H
Ich glaub sie wei bescheid
Cred că ea știe
PRE-CHORUS + CHORUS: (repeat) (listen and play)
PRE-FREN + REFREN: (repetă) (ascultă și redă)
BRIDGE: A E (3x)
POD: A E (3x)
Ich wrde gerne mit dir reden
Aș vrea să vorbesc cu tine
H
H
Aber ich wei nicht wie
Dar nu știu cum
Vielleicht sollt ich den Anfang machen, denn
Poate ar trebui să merg primul, pentru că
H
H
Eigentlich mag ich sie
De fapt, îmi place de ea
Doch es hat mich zu sehr verletzt
Dar m-a durut prea tare
H
H
(Es tut mir wirklich weh)
(Chiar ma doare)
Er kann sich einfach nicht entscheiden
Pur și simplu nu poate decide
H
H
(Er wird sie wiedersehen)
(o va vedea din nou)
PRE-CHORUS + CHORUS: (repeat) (listen and play)
PRE-FREN + REFREN: (repetă) (ascultă și redă)
(play the chorus till the bitter end)
(cune refrenul până la sfârșitul amar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
