Ich schenk dir die Welt Testo Traduzione Italiana
I Principi - Ti do il mondo
by Die Prinzen
Die Prinzen - Ich schenk dir die Welt testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Ich schenk dir die Welt,
Ti regalo il mondo,
Den Mond die Sterne,
La luna, le stelle,
Hol' die Sonne fr dich her.
Porta il sole per te.
Ich schauf'le Sand
Sto scavando la sabbia
In der Sahara und ich schwimm'
Nel Sahara e io nuoto
Fr dich durch's Meer.
Per te attraverso il mare.
Ich werd niemals aufhr'n
Non mi fermerò mai
Dich zu lieben,
per amarti,
Auch in tausend Jahren nicht.
Nemmeno tra mille anni.
Und selbst wenn du abhaust,
E anche se scappi,
Wenn du fortgehst,
Quando vai via
Will ich, dass du weit,
Voglio che tu vada lontano,
Ich will nur dich.
Voglio solo te.
Wie ein Schiff im schweren Wasser,
Come una nave nell'acqua pesante,
Kurz vor der Meuterei
Poco prima dell'ammutinamento
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,
E un percorso non del tutto chiaro,
Knapp an jedem Sturm vorbei.
Appena passato ogni tempesta.
Du bist an fremdes Land gegangen
Sei andato in una terra straniera
Und willst nicht mehr nach Haus.
E non vuoi più tornare a casa.
Ich bleib allein an Bord und treibe
Resto a bordo da solo e vado alla deriva
Auf die off'ne See hinaus.
Fuori al mare.
Ich schenk dir die Welt,
Ti regalo il mondo,
Den Mond die Sterne,
La luna, le stelle,
Hol' die Sonne fr dich her.
Porta il sole per te.
Ich schauf'le Sand
Sto scavando la sabbia
In der Sahara und ich schwimm'
Nel Sahara e io nuoto
Fr dich durch's Meer.
Per te attraverso il mare.
Ich werd niemals aufhr'n
Non mi fermerò mai
Dich zu lieben,
per amarti,
Auch in tausend Jahren nicht.
Nemmeno tra mille anni.
Und selbst wenn du abhaust,
E anche se scappi,
Wenn du fortgehst,
Quando vai via
Will ich, dass du weit,
Voglio che tu vada lontano,
Ich will nur dich.
Voglio solo te.
Irgendwann hast du begonnen,
Ad un certo punto hai iniziato
Deinen eig'nen Film zu dreh'n,
per girare il tuo film,
Ich hab die Augen zu gemacht,
Ho chiuso gli occhi
Das wollte ich nicht seh'n
Non volevo vederlo
Ich wei nicht, ob du zurck kommst,
Non so se tornerai
Doch eins ist mir jetzt klar
Ma una cosa adesso mi è chiara
Dass das, was ich fr dich empfinde
Questo è quello che provo per te
Noch niemals grer war
Mai stato più grande
Ich schenk dir die Welt,
Ti regalo il mondo,
Den Mond die Sterne,
La luna, le stelle,
Hol' die Sonne fr dich her.
Porta il sole per te.
Ich schauf'le Sand
Sto scavando la sabbia
In der Sahara und ich schwimm'
Nel Sahara e io nuoto
Fr dich durch's Meer.
Per te attraverso il mare.
Ich werd niemals aufhr'n
Non mi fermerò mai
Dich zu lieben,
per amarti,
Auch in tausend Jahren nicht.
Nemmeno tra mille anni.
Und selbst wenn du abhaust,
E anche se scappi,
Wenn du fortgehst,
Quando vai via
Will ich, dass du weit,
Voglio che tu vada lontano,
Ich will nur dich.
Voglio solo te.
So bitt' ich dich noch einmal,
Quindi te lo chiedo ancora,
Stich mit mir in See
Salpa con me
Lass uns die Segel setzen
Salpiamo
Roter Teppich auf der Gangway
Tappeto rosso sulla passerella
Entdeck' mit mir ein Meer,
Scopri un mare con me,
das noch keiner kennt
che nessuno ancora lo sa
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n
Anche se andiamo giù insieme
Will ich, dass uns keiner trennt
Non voglio che nessuno ci separi
Ich schenk dir die Welt,
Ti regalo il mondo,
Den Mond die Sterne,
La luna, le stelle,
Hol' die Sonne fr dich her.
Porta il sole per te.
Ich schauf'le Sand
Sto scavando la sabbia
In der Sahara und ich schwimm'
Nel Sahara e io nuoto
Fr dich durch's Meer.
Per te attraverso il mare.
Ich werd niemals aufhr'n
Non mi fermerò mai
Dich zu lieben,
per amarti,
Auch in tausend Jahren nicht.
Nemmeno tra mille anni.
Und selbst wenn du abhaust,
E anche se scappi,
Wenn du fortgehst,
Quando vai via
Will ich, dass du weit,
Voglio che tu vada lontano,
Ich will nur dich.
Voglio solo te.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
